Soprano feat. Alonzo, Jul & SCH - Planète Mars 2021 (feat. Jul, SCH & Alonzo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano feat. Alonzo, Jul & SCH - Planète Mars 2021 (feat. Jul, SCH & Alonzo)




Planète Mars 2021 (feat. Jul, SCH & Alonzo)
Planet Mars 2021 (feat. Jul, SCH & Alonzo)
Ouh, ah
Ooh, ah
Marseille est dans la place
Marseille is in the place
On met le feu, on met le feu, on met le feu
We're setting fire, we're setting fire, we're setting fire
Marseille est dans la place
Marseille is in the place
On met le feu, on met le feu, on met le feu
We're setting fire, we're setting fire, we're setting fire
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu, on dit "pe-neu", qui dit mieux?
Tonight, we're setting you on fire, we say "pe-neu", who says better?
Tu veux ma SACEM? Fais la queue, extraterrestre comme Hilguegue
You want my royalties? Get in line, extraterrestrial like Hilguegue
Si tu me touches, frère, fais un vœu, que des herbivores, sors le feu
If you touch me, brother, make a wish, only herbivores, bring out the fire
Le sang, ici, est blanc et bleu, on craint dégun nous, à part Dieu
The blood here is white and blue, we fear no one but God
Ici, ça bibi comme les Shelby, gère le débit, de gros llets-bi
Here, it's buzzing like the Shelbys, manage the flow, big bills
Marseille, bébé, ça fait TB comme Audibi, mets des pépites comme la new P, bébé, baby
Marseille, baby, it makes TB like Audibi, puts nuggets like the new P, baby, baby
Flow Ribéry, Ravanelli, dans le hazi, dans le gari, y a les outils pour te bim-bim
Flow Ribéry, Ravanelli, in the hazi, in the gari, there are tools to bim-bim you
Que des bras longs comme Dalsim, comme DBV, bébé, baby
Only long arms like Dalsim, like DBV, baby, baby
C'est l'OVNI, c'est l'indépendance, j'mets les bras écartés quand j'danse
It's the UFO, it's independence, I put my arms out when I dance
Tu verras nos têtes dans les tendances, 1-3 sur l'étendard, ils s'rappelleront d'la sentence
You'll see our heads in the trends, 1-3 on the banner, they'll remember the sentence
J'suis avec les deux S et le A, ouais, c'est Marseille, bébé, t'inquiète, ma race, ça bouge pas
I'm with the two S's and the A, yeah, it's Marseille, baby, don't worry, my race, it doesn't move
Ici, ça sort le machin, gros, pour des embrouilles, y a deux gars
Here, we bring out the thing, big guy, for trouble, there are two guys
On est à quatre sur le T-Max, quoi? On déguste pas
We're four on the T-Max, what? We don't taste
D'moi, ça parle, ça fait des débats, vous n'écoutez pas
From me, it speaks, it makes debates, you don't listen
Coup de batte, y a des hauts, des bas, critiquez au départ
Bat blow, there are ups and downs, criticize at the start
Ça dépend, ne m'embêtez pas ou on s'fait RDV
It depends, don't bother me or we'll make an appointment
Ouais Baba, tu m'reconnais pas sur le X-ADV, eh
Yeah Baba, you don't recognize me on the X-ADV, eh
On a l'soleil, l'étoile et la playa, olalalah
We have the sun, the star and the playa, olalalah
On vient des cités d'or comme les Mayas, olalalah
We come from the golden cities like the Mayas, olalalah
Olalalah-lah, olalalah
Olalalah-lah, olalalah
Marseille est dans la place
Marseille is in the place
On met le feu, on met le feu, on met le feu
We're setting fire, we're setting fire, we're setting fire
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
New Jack, City Carter, c'est Marseille, ma gâtée, sa mère, Dexter (oh)
New Jack, City Carter, it's Marseille, my spoiled one, his mother, Dexter (oh)
Quartiers Sud, quartiers Nord, charcleurs, écarteurs, y a que des experts
South districts, North districts, hustlers, spreaders, only experts
Roue arrière de ta vie, à l'escale, l'esquive, les barrages, esquive la banale
Wheelie of your life, at the stopover, the dodge, the roadblocks, dodge the banal
Faut habiter vers Perrier comme les petits blindés qui tournent sur Paname (oh)
You have to live near Perrier like the little armored vehicles that run around Paname (oh)
La clé du RS dans l'jean (oh), on joue l'attaque, pas le replis (oh)
The key to the RS in the jeans (oh), we play the attack, not the retreat (oh)
Mentalité prince de la ville (oh), ouais, j'm'arrache quand l'sac est rempli
Mentality prince of the city (oh), yeah, I tear myself away when the bag is full
Oh, gang, gang, et c'est mortel, Rolling Stones, guitares vers l'hôtel (oh)
Oh, gang, gang, and it's deadly, Rolling Stones, guitars towards the hotel (oh)
Y a le J, le A et les deux S (hey), têtes cramées comme la plaque 13 (oh)
There's the J, the A and the two S's (hey), heads burned like plate 13 (oh)
Fais pas le fou, fais pas de grands gestes, pequeño
Don't play the fool, don't make big gestures, pequeño
On baise tout dans le Audi RS, pequeño
We fuck everything in the Audi RS, pequeño
Sur une roue, on te met le GS, tu as reconnu la tess
On one wheel, we put the GS on you, you recognized the tess
On est penchés sur la gineste, pequeño
We're leaning on the gineste, pequeño
Un pétou, on met tout, eh, eh
A pétou, we put everything, eh, eh
On voit tout, même les rris-pou, eh, eh
We see everything, even the rris-pou, eh, eh
Tu ris d'nous, mais la roue tourne
You laugh at us, but the wheel turns
La vie est courte, on leur prend tout, on arrache tout
Life is short, we take everything from them, we snatch everything
Marseille, ter-ter, les gendarmes zonent en hélicoptère
Marseille, ter-ter, the cops are zoning in helicopters
Tu trembles devant la cage, on te transfère
You tremble in front of the cage, we transfer you
Bats les couilles, c'est le club à mon père (ouin, ouin)
Screw it, it's my father's club (ouin, ouin)
Y a R sans R, y a des légendes et beaucoup de faux gangsters
There's R without R, there are legends and a lot of fake gangsters
On fait du cash, on fait vibrer la banquière
We make cash, we make the banker vibrate
Des Baumettes jusqu'à Nanterre
From Baumettes to Nanterre
Ce soir, on vous met
Tonight, we're setting you
Ce soir, on vous met le feu
Tonight, we're setting you on fire
Ce soir, on vous met
Tonight, we're setting you
Ce soir, on vous met le feu (c'est nous les Marseillais))
Tonight, we're setting you on fire (we're the Marseillais))
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
Ce soir, on vous met (Marseillais)
Tonight, we're setting you (Marseillais)
Ce soir, on vous met le feu (Marseillais, c'est nous les Marseillais)
Tonight, we're setting you on fire (Marseillais, we're the Marseillais)
Marseillais
Marseillais
Marseillais
Marseillais
C'est nous les Marseillais
We're the Marseillais
Marseillais
Marseillais
Marseillais
Marseillais
C'est nous les Marseillais
We're the Marseillais





Writer(s): Alonzo, Jul, Kakou, Nicolas Romano, Sch, Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.