Histoire sans fin (feat. Clément Albertini) -
Soprano
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire sans fin (feat. Clément Albertini)
Endlose Geschichte (feat. Clément Albertini)
Je
sais
très
bien
que
personne
n'est
parfait
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
niemand
perfekt
ist,
Que
l'on
fait
de
son
mieux
Dass
man
sein
Bestes
gibt,
Qu'on
partira
tous
avec
des
regrets
Dass
wir
alle
mit
Bedauern
gehen
werden,
Des
remords
dans
les
yeux
Mit
Reue
in
den
Augen.
Ce
pardon
que
vous
m'avez
donné
Diese
Vergebung,
die
du
mir
gegeben
hast,
Est
un
cadeau
précieux
Ist
ein
wertvolles
Geschenk.
Pourtant,
je
m'étais
juré
Dennoch
hatte
ich
mir
geschworen,
De
ne
plus
jamais
Nie
wieder
Céder
ma
place
à
mes
démons
Meinen
Dämonen
Platz
zu
machen.
Je
m'étais
repenti
Ich
hatte
bereut,
Mais
je
vous
ai
menti
à
mes
dépens
Aber
ich
habe
dich
zu
meinen
Ungunsten
belogen.
Car
l'histoire
se
répète
encore
une
fois
Denn
die
Geschichte
wiederholt
sich
wieder
einmal.
Suis-je
condamné
à
refaire
ses
mauvais
choix
Bin
ich
dazu
verdammt,
diese
schlechten
Entscheidungen
wieder
zu
treffen?
Pourrais-je
me
pardonner
Könnte
ich
mir
vergeben,
Recommencer
Neu
anfangen,
Faire
comme
si
rien
ne
s'était
passé
So
tun,
als
wäre
nichts
geschehen,
Effacer
le
mal
fait
autour
de
moi
Das
Böse
um
mich
herum
auslöschen?
Je
sais
que
le
poids
de
mes
fautes
vous
a
pesé
Ich
weiß,
dass
die
Last
meiner
Fehler
dich
belastet
hat,
Que
mes
actes
et
mes
choix
ont
pu
parfois
vous
briser
Dass
meine
Taten
und
Entscheidungen
dich
manchmal
zerbrechen
konnten.
Combien
de
fois
vos
déceptions
m'ont
t'elle
hante
Wie
oft
haben
mich
deine
Enttäuschungen
verfolgt?
Pourtant,
je
m'étais
juré
Dennoch
hatte
ich
mir
geschworen,
De
ne
plus
jamais
Nie
wieder
Céder
ma
place
à
mes
démons
Meinen
Dämonen
Platz
zu
machen.
Je
m'étais
repenti
Ich
hatte
bereut,
Mais
je
vous
ai
menti
à
mes
dépens
Aber
ich
habe
dich
zu
meinen
Ungunsten
belogen.
Car
l'histoire
se
répète
encore
une
fois
Denn
die
Geschichte
wiederholt
sich
wieder
einmal.
Suis-je
condamné
à
refaire
ses
mauvais
choix
Bin
ich
dazu
verdammt,
diese
schlechten
Entscheidungen
wieder
zu
treffen?
Pourrais-je
me
pardonner
Könnte
ich
mir
vergeben,
Recommencer
Neu
anfangen,
Faire
comme
si
rien
ne
s'était
passé
So
tun,
als
wäre
nichts
geschehen,
Effacer
le
mal
fait
autour
de
moi
Das
Böse
um
mich
herum
auslöschen?
Je
vous
ai
vu
plongé
Ich
habe
dich
eintauchen
sehen,
Sans
hésiter
Ohne
zu
zögern,
Dans
des
marécages
pour
me
sauver
de
moi
In
Sümpfen,
um
mich
vor
mir
selbst
zu
retten.
Braver
les
dangers
Den
Gefahren
trotzen,
Sans
jamais
me
pointer
du
doigt
Ohne
jemals
mit
dem
Finger
auf
mich
zu
zeigen.
Je
vous
ai
vu
sacrifier
votre
dignité
pour
me
relever
Ich
habe
gesehen,
wie
du
deine
Würde
geopfert
hast,
um
mich
aufzurichten,
Puis
me
pardonner
ai
je
mérité
Und
mir
dann
vergeben
hast.
Habe
ich
das
verdient?
Autant
d'amour
So
viel
Liebe?
Car
l'histoire
se
répète
encore
une
fois
Denn
die
Geschichte
wiederholt
sich
wieder
einmal.
Suis-je
condamné
à
refaire
ses
mauvais
choix
Bin
ich
dazu
verdammt,
diese
schlechten
Entscheidungen
wieder
zu
treffen?
Pourrais-je
me
pardonner
Könnte
ich
mir
vergeben,
Recommencer
Neu
anfangen,
Faire
comme
si
rien
ne
s'était
passé
So
tun,
als
wäre
nichts
geschehen,
Effacer
le
mal
fait
autour
de
moi
Das
Böse
um
mich
herum
auslöschen?
Pardonnez-moi
Vergib
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djaresma, . Soprano, Clement Albertini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.