Paroles et traduction Soprano - Invincible (feat. Francisco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invincible (feat. Francisco)
Непобедимый (feat. Francisco)
[Hook]
(Francisco)
[Припев]
(Francisco)
There
ain't
no
way
that
you
can
stop
us
now
(whoa)
Нас
уже
не
остановить
(вау)
Enough
is
enough
and
you're
the
one
that'll
hear
us
shout
С
нас
довольно,
и
ты
услышишь
наш
крик
We
are
invincible,
invincible
yeah
Мы
непобедимы,
непобедимы,
да
Indestructable,
invincible
Несокрушимы,
непобедимы
There
ain't
no
way
that
you
can
stop
us
now
(whoa)
Нас
уже
не
остановить
(вау)
Enough
is
enough
and
you're
the
one
that'll
hear
us
shout
С
нас
довольно,
и
ты
услышишь
наш
крик
We
are
invincible,
invincible
yeah
Мы
непобедимы,
непобедимы,
да
Indestructable,
invincible
Несокрушимы,
непобедимы
Destiné
à
vendre
de
la
drogue,
à
trainer
jours
et
nuits
dans
le
bloc
Суждено
торговать
наркотиками,
слоняться
днями
и
ночами
по
кварталу
C'est
ce
qui
nous
disait
tous
nos
profs,
mais
vas
leur
dire
qu'aujourd'hui
je
les
fuck
Так
говорили
все
наши
учителя,
но
передайте
им,
что
сегодня
я
посылаю
их
куда
подальше
Oui
monsieur,
j'ai
quitté
le
banc
mais
sans
jamais
desserrer
les
dents
Да,
мэм,
я
ушел
со
скамьи,
но
стиснув
зубы
Malgré
les
clichés
qui
nous
vendent,
vois
mes
ailes
caresser
le
vent
Несмотря
на
клише,
которыми
нас
кормят,
мои
крылья
ласкают
ветер
On
m'a
dit,
si
t'es
noir
tu
es
foutu,
on
m'a
dit,
ta
musique
c'est
foutu
Мне
говорили:
если
ты
черный,
ты
пропащий,
мне
говорили:
твоя
музыка
— дрянь
Sauf
si
tu
parles
de
grosses
voitures
ou
de
chaînes
en
or
ou
de
gros
culs
Разве
что
ты
поешь
о
больших
машинах,
золотых
цепях
и
больших
задницах
Ils
nous
veulent
gangsta,
pour
fantasmer
sur
nos
vies
Им
нужны
гангстеры,
чтобы
фантазировать
о
наших
жизнях
Me
voir
faire
la
star
pour
mettre
ma
vie
dans
Voici
Видеть,
как
я
строю
из
себя
звезду,
чтобы
потом
выставлять
мою
жизнь
напоказ
T'inquiète,
t'inquiète,
je
ne
lâcherai
pas,
je
ne
changerai
pas
ma
vision
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
я
не
сдамся,
не
изменю
своего
видения
T'inquiète,
t'inquiète,
je
ne
quitteras
pas,
je
n’oublierai
pas
ma
mission
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
я
не
уйду,
не
забуду
свою
миссию
De
représenter
les
miens
avec
une
image
positive
Представлять
своих
с
позитивным
имиджем
J'suis
venu
défoncer
le
cliché
avec
un
mental
invincible
Я
пришел
разрушить
клише
с
непобедимым
настроем
[Hook]
(Francisco)
[Припев]
(Francisco)
Invincible,
invincible
la
mentalité
de
l'équipe
Непобедимый,
непобедимый
настрой
команды
Y'a
que
les
larmes
de
la
daronne
qui
nous
font
l'effet
de
la
kryptonite
Только
слезы
матери
действуют
на
нас,
как
криптонит
Le
mental
avec
des
pecs,
pas
près
d'lâcher
le
steak
Настрой
с
бицепсами,
не
готовы
отпустить
кусок
La
tête
bien
haute
et
ça
même,
détesté
comme
Domenech
Голова
высоко
поднята,
и
даже
если
нас
ненавидят,
как
Доменека
On
n'fait
plus
la
guerre
des
boutons,
mais
plutôt
la
révolution
Мы
больше
не
воюем
из-за
пустяков,
а
делаем
революцию
A
trop
faire
le
mouton,
tu
finis
par
filer
du
mauvais
coton
Если
слишком
много
быть
овцой,
в
конечном
итоге
получишь
плохую
шерсть
Famille
à
assumer,
faut
d'la
bouffe
sur
la
table
Семья,
о
которой
нужно
заботиться,
нужна
еда
на
столе
Mec
finit
de
ramer,
faut
quitter
l'Amistad
Чувак,
хватит
грести,
нужно
покинуть
«Амистад»
Il
nous
font
des
débats
sur
le
foulard
et
l'identité
nationale
Они
устраивают
дебаты
о
платке
и
национальной
идентичности
Pendant
que
les
jeunes
se
tirent
dessus
avec
de
gros
arsenal
Пока
молодежь
стреляет
друг
в
друга
из
крупнокалиберного
оружия
A
croire
qu'ça
les
arrange
pour
leur
campagne
électorale
Полагаю,
это
устраивает
их
предвыборную
кампанию
De
nous
voir
dans
le
coma,
voilà
pourquoi
mon
rap
vient
donner
du
courage
Видеть
нас
в
коме,
вот
почему
мой
рэп
придает
смелости
[Hook]
(Francisco)
[Припев]
(Francisco)
A
tous
ceux
que
Babylone
traite
comme
des
parasites
Всем
тем,
кого
Вавилон
считает
паразитами
Qui
leur???
la
tête
Которым???
голову
Nous
sommes
invincibles!
Nous
sommes
invincibles!
Мы
непобедимы!
Мы
непобедимы!
Élevés
pas
des
hommes
forts
et
des
femmes
de
cœur,
donc
face
à
Babylone
on
s'ra
à
la
hauteur
Воспитанные
сильными
мужчинами
и
женщинами
с
добрым
сердцем,
перед
лицом
Вавилона
мы
будем
на
высоте
Nous
sommes
invincibles!
Nous
sommes
invincibles!
Мы
непобедимы!
Мы
непобедимы!
Invincibles,
invincibles
...
Непобедимы,
непобедимы
...
[Hook]
(Francisco)
[Припев]
(Francisco)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f7, soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.