Paroles et traduction Soprano feat. Hatik - Plus rien à perdre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus rien à perdre
Больше нечего терять
J′ai
perdu
des
frères,
perdu
des
sœurs,
j'ai
eu
des
gosses,
ils
m′ont
refait
un
cœur
Я
потерял
братьев,
потерял
сестёр,
у
меня
появились
дети,
они
заново
создали
моё
сердце
J'ai
fait
la
guerre,
ramène
Lucifer,
ramené
des
diamants
sur
le
trône
de
ma
mère
Я
прошёл
войну,
вызывал
Люцифера,
принёс
алмазы
на
трон
моей
матери
Des
faits
divers
à
la
lumière,
j'ai
tracé
ma
route
sans
rétroviseurs
Из
криминальной
хроники
в
свет,
я
проложил
свой
путь
без
зеркал
заднего
вида
Aiguiser
mon
flair
au
milieu
de
la
merde
m′a
permis
de
faire
c′que
tu
ne
sais
pas
faire
Отточить
своё
чутьё
посреди
дерьма
позволило
мне
сделать
то,
что
ты
не
умеешь
J'ai
mangé
des
pierres
avant
d′croquer
le
monde
Я
ел
камни,
прежде
чем
откусить
от
мира
Croquer
le
mic'
pour
faire
trembler
les
ondes
Вгрызался
в
микрофон,
чтобы
сотрясать
эфир
Des
flammes
dans
les
yeux
pour
réchauffer
mes
rêves
Пламя
в
глазах,
чтобы
согревать
мои
мечты
Et
quand
je
fais
feu,
un
fleuve
sort
de
mes
lèvres
И
когда
я
открываю
огонь,
река
льётся
из
моих
уст
Pour
êt′
validé,
j'ai
vidé
mes
cartouches,
j′ai
tué
le
game,
y'a
mes
empreintes
partout
Чтобы
получить
признание,
я
опустошил
свои
обоймы,
я
убил
игру,
мои
отпечатки
повсюду
J'ai
trouvé
la
gagne
au
milieu
de
la
boue,
bougé
des
montagnes
en
bougeant
des
cailloux
Я
нашёл
выигрыш
посреди
грязи,
двигал
горы,
двигая
камни
J′ai
plus
rien
à
perdre,
non,
plus
rien
à
perdre
Мне
больше
нечего
терять,
нет,
больше
нечего
терять
J′en
perds
le
sommeil
à
cause
de
mes
rêves
Я
теряю
сон
из-за
своих
мечтаний
Non,
plus
rien
à
perdre,
oui,
plus
rien
à
perdre
Нет,
больше
нечего
терять,
да,
больше
нечего
терять
Pour
qu'mama
soit
fière,
attraper
mes
rêves
Чтобы
мама
мной
гордилась,
поймать
свои
мечты
Ils
ont
voulu
endormir
mes
rêves,
seul
sur
mon
traîneau,
moi
j′ai
tenu
les
rênes
(les
rênes)
Они
хотели
усыпить
мои
мечты,
один
на
своих
санях,
я
держал
поводья
(поводья)
Le
temps
dévoile
tout
et
j'ai
reconnu
les
vrais
(les
vrais)
Время
всё
раскрывает,
и
я
узнал
настоящих
(настоящих)
J′suis
comme
dans
mon
rêve
mais
j'ai
pas
connu
l′Everest
(nan)
Я
как
во
сне,
но
я
не
покорил
Эверест
(нет)
Rien
peut
m'stopper
(nan,
nan)
Ничто
не
может
меня
остановить
(нет,
нет)
J'suis
fort
dans
ma
lancée
(ouais,
ouais)
Я
силён
в
своём
разбеге
(да,
да)
Rien
n′vaut
l′sourire
de
mes
darons
et
la
fierté
de
mon
quartier
Ничто
не
сравнится
с
улыбкой
моих
родителей
и
гордостью
моего
района
Moi,
j'ai
scié
tous
les
barreaux
pour
éclater
comme
un
mortier
Я
перепилил
все
прутья,
чтобы
взорваться,
как
миномёт
J′suis
sur
le
front
comme
une
goutte
de
sueur,
j'avais
pas
besoin
d′la
lumière,
juste
d'une
lueur
Я
на
передовой,
как
капля
пота,
мне
не
нужен
был
свет,
только
проблеск
T′as
pas
vraiment
faim
quand
t'as
pas
l'ventre
vide,
j′suis
toujours
c′petit
rêveur
du
centre
ville
Ты
не
по-настоящему
голоден,
когда
у
тебя
не
пустой
желудок,
я
всё
ещё
тот
маленький
мечтатель
из
центра
города
J'suis
sur
le
terrain
comme
Kylian,
mais
dis-moi
qui
va
m′faire
la
passe?
Я
на
поле,
как
Килиан,
но
скажи
мне,
кто
сделает
мне
пас?
J'dribble,
crochet,
bam
dans
l′petit
filet,
regarde-moi
Я
финчу,
крюк,
бам
в
сетку,
смотри
на
меня
J'ai
plus
rien
à
perdre,
non,
plus
rien
à
perdre
Мне
больше
нечего
терять,
нет,
больше
нечего
терять
J′en
perds
le
sommeil
à
cause
de
mes
rêves
Я
теряю
сон
из-за
своих
мечтаний
Non,
plus
rien
à
perdre,
oui,
plus
rien
à
perdre
Нет,
больше
нечего
терять,
да,
больше
нечего
терять
Pour
qu'mama
soit
fière,
attraper
mes
rêves
Чтобы
мама
мной
гордилась,
поймать
свои
мечты
J'ai
plus
rien
à
perdre,
non,
plus
rien
à
perdre
Мне
больше
нечего
терять,
нет,
больше
нечего
терять
J′en
perds
le
sommeil
à
cause
de
mes
rêves
Я
теряю
сон
из-за
своих
мечтаний
Non,
plus
rien
à
perdre,
oui,
plus
rien
à
perdre
Нет,
больше
нечего
терять,
да,
больше
нечего
терять
Pour
qu′mama
soit
fière,
attraper
mes
rêves
Чтобы
мама
мной
гордилась,
поймать
свои
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.