Soprano - Apprends-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - Apprends-moi




Apprends-moi
Научи меня
Un instant, j'aimerais t'apercevoir juste un instant
На мгновение, я хотел бы увидеть тебя, всего на мгновение
Je t'attends, je sais que rien ne sera comme avant
Я жду тебя, я знаю, что ничего не будет как прежде
J'ai attendu ton retour pendant des nuits et des jours
Я ждал твоего возвращения днями и ночами
J'aimerais savoir tout ça nous mène
Я хотел бы знать, куда все это нас приведет
Tu sais le cœur joue des tours me promets pas ton amour
Ты знаешь, сердце играет шутки, не обещай мне свою любовь
Est-ce-que tu en vaut vraiment la peine?
Стоишь ли ты этого на самом деле?
Apprends-moi à rire, apprends-moi à aimer (ah-ah)
Научи меня смеяться, научи меня любить (ах-ах)
Apprends-moi à vivre, apprends-moi à rêver (ah-ah)
Научи меня жить, научи меня мечтать (ах-ах)
Je t'attends sur le quai depuis tellement d'années
Я жду тебя на перроне уже столько лет
Tellement longtemps que mon sourire a des toiles d'araignées
Так долго, что моя улыбка покрылась паутиной
Les trains défilent et tu ne fais toujours pas partie des passagers
Поезда идут один за другим, а тебя все еще нет среди пассажиров
Le regard dans le vide je vois l'horizon comme Gilbert Montagné
Смотрю в пустоту, вижу горизонт, как Жильбер Монтанье
Je t'imagine belle forte et douce
Я представляю тебя красивой, сильной и нежной
Que tes lèvres sur mes lèvres fassent l'effet d'un drogue douce
Чтобы твои губы на моих губах действовали как легкий наркотик
Que tu viennes à la rescousse de mes coups de sang
Чтобы ты пришла на помощь в моих приступах гнева
De mes coups de blues
В моих приступах хандры
Que tu traînes loin de moi cette mélancolie à mes trousses
Чтобы ты прогнала прочь эту меланхолию, преследующую меня
Que tu m'apprennes à rêver quand mes cauchemars sont réels
Чтобы ты научила меня мечтать, когда мои кошмары реальны
Que tu m'apprennes à voler pour que je crois en mes ailes
Чтобы ты научила меня летать, чтобы я поверил в свои крылья
Ici le ciel est gris dans cette foutue gare de la vie
Здесь небо серое, на этой чертовой станции жизни
Si tu es dans ce train qui arrive je voudrais te dire
Если ты в этом прибывающем поезде, я хотел бы сказать тебе
Je suivrais tes pas, sans même savoir je vais
Я буду следовать за тобой, даже не зная, куда я иду
Parle-moi de toi, je ne sais pas qui tu es
Расскажи мне о себе, я не знаю, кто ты
Je suivrais tes pas, sans même savoir je vais
Я буду следовать за тобой, даже не зная, куда я иду
Apprends-moi à rire, apprends-moi à aimer (ah-ah)
Научи меня смеяться, научи меня любить (ах-ах)
Apprends-moi à vivre, apprends-moi à rêver (ah-ah)
Научи меня жить, научи меня мечтать (ах-ах)
J'ai vu l'orage pourquoi j'y crois encore?
Я видел бурю, почему я все еще верю?
Cet amour sonne comme un désaccord
Эта любовь звучит как диссонанс
Si prêt de toi ma boussole perd le nord, j'y crois encore
Рядом с тобой мой компас теряет север, я все еще верю
Même si les sages diront que j'ai tort
Даже если мудрецы скажут, что я не прав
Donne-moi du sens si pour toi j'en ai encore
Дай мне смысл, если для тебя он у меня еще есть
T'as éveillé mon amour si fort pour le laisser, laisser faner (yeah)
Ты пробудила мою любовь так сильно, чтобы позволить ей, позволить увянуть (да)
S'il suffisait d'aimer comme Céline
Если бы достаточно было любить, как Селин
On péterait moins les plombs Sérigne
Мы бы меньше сходили с ума, Серинь
Quand est-ce que les planètes s'alignent?
Когда же планеты выстроятся в ряд?
Que nos flammes s'allument dans nos cœurs insalubres
Чтобы наши огни зажглись в наших запущенных сердцах
Ici les les valeurs sont salies et les hommes s'allument
Здесь ценности осквернены, и люди зажигаются
En se passant le salam
Передавая друг другу салам
Des larmes salées tombent au sol à force d'être seul
Соленые слезы падают на землю от одиночества
On célèbre le mal au saloon
Мы прославляем зло в салуне
On oubliant le Seigneur le sommeil manque
Забывая о Господе, сна не хватает
À force d'entendre la pluie dans nos vies (ah-ah)
От постоянного звука дождя в наших жизнях (ах-ах)
Si mon soleil est dans ce train j'aimerais te dire
Если мое солнце в этом поезде, я хотел бы сказать тебе
Je suivrais tes pas, sans même savoir je vais
Я буду следовать за тобой, даже не зная, куда я иду
Parle-moi de toi, je ne sais pas qui tu es
Расскажи мне о себе, я не знаю, кто ты
Je suivrais tes pas, sans même savoir je vais
Я буду следовать за тобой, даже не зная, куда я иду
Apprends-moi à rire, apprends-moi à aimer (ah-ah)
Научи меня смеяться, научи меня любить (ах-ах)
Apprends-moi à vivre, apprends-moi à rêver (ah-ah)
Научи меня жить, научи меня мечтать (ах-ах)
Apprends-moi à rire, apprends-moi à aimer (ah-ah)
Научи меня смеяться, научи меня любить (ах-ах)
Apprends-moi à vivre, apprends-moi à rêver (ah-ah)
Научи меня жить, научи меня мечтать (ах-ах)





Writer(s): Moon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.