Paroles et traduction Soprano - Apprends-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
instant,
j'aimerais
t'apercevoir
juste
un
instant
На
мгновение,
я
хотел
бы
увидеть
тебя,
всего
на
мгновение
Je
t'attends,
je
sais
que
rien
ne
sera
comme
avant
Я
жду
тебя,
я
знаю,
что
ничего
не
будет
как
прежде
J'ai
attendu
ton
retour
pendant
des
nuits
et
des
jours
Я
ждал
твоего
возвращения
днями
и
ночами
J'aimerais
savoir
où
tout
ça
nous
mène
Я
хотел
бы
знать,
куда
все
это
нас
приведет
Tu
sais
le
cœur
joue
des
tours
me
promets
pas
ton
amour
Ты
знаешь,
сердце
играет
шутки,
не
обещай
мне
свою
любовь
Est-ce-que
tu
en
vaut
vraiment
la
peine?
Стоишь
ли
ты
этого
на
самом
деле?
Apprends-moi
à
rire,
apprends-moi
à
aimer
(ah-ah)
Научи
меня
смеяться,
научи
меня
любить
(ах-ах)
Apprends-moi
à
vivre,
apprends-moi
à
rêver
(ah-ah)
Научи
меня
жить,
научи
меня
мечтать
(ах-ах)
Je
t'attends
sur
le
quai
depuis
tellement
d'années
Я
жду
тебя
на
перроне
уже
столько
лет
Tellement
longtemps
que
mon
sourire
a
des
toiles
d'araignées
Так
долго,
что
моя
улыбка
покрылась
паутиной
Les
trains
défilent
et
tu
ne
fais
toujours
pas
partie
des
passagers
Поезда
идут
один
за
другим,
а
тебя
все
еще
нет
среди
пассажиров
Le
regard
dans
le
vide
je
vois
l'horizon
comme
Gilbert
Montagné
Смотрю
в
пустоту,
вижу
горизонт,
как
Жильбер
Монтанье
Je
t'imagine
belle
forte
et
douce
Я
представляю
тебя
красивой,
сильной
и
нежной
Que
tes
lèvres
sur
mes
lèvres
fassent
l'effet
d'un
drogue
douce
Чтобы
твои
губы
на
моих
губах
действовали
как
легкий
наркотик
Que
tu
viennes
à
la
rescousse
de
mes
coups
de
sang
Чтобы
ты
пришла
на
помощь
в
моих
приступах
гнева
De
mes
coups
de
blues
В
моих
приступах
хандры
Que
tu
traînes
loin
de
moi
cette
mélancolie
à
mes
trousses
Чтобы
ты
прогнала
прочь
эту
меланхолию,
преследующую
меня
Que
tu
m'apprennes
à
rêver
quand
mes
cauchemars
sont
réels
Чтобы
ты
научила
меня
мечтать,
когда
мои
кошмары
реальны
Que
tu
m'apprennes
à
voler
pour
que
je
crois
en
mes
ailes
Чтобы
ты
научила
меня
летать,
чтобы
я
поверил
в
свои
крылья
Ici
le
ciel
est
gris
dans
cette
foutue
gare
de
la
vie
Здесь
небо
серое,
на
этой
чертовой
станции
жизни
Si
tu
es
dans
ce
train
qui
arrive
je
voudrais
te
dire
Если
ты
в
этом
прибывающем
поезде,
я
хотел
бы
сказать
тебе
Je
suivrais
tes
pas,
sans
même
savoir
où
je
vais
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
не
зная,
куда
я
иду
Parle-moi
de
toi,
je
ne
sais
pas
qui
tu
es
Расскажи
мне
о
себе,
я
не
знаю,
кто
ты
Je
suivrais
tes
pas,
sans
même
savoir
où
je
vais
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
не
зная,
куда
я
иду
Apprends-moi
à
rire,
apprends-moi
à
aimer
(ah-ah)
Научи
меня
смеяться,
научи
меня
любить
(ах-ах)
Apprends-moi
à
vivre,
apprends-moi
à
rêver
(ah-ah)
Научи
меня
жить,
научи
меня
мечтать
(ах-ах)
J'ai
vu
l'orage
pourquoi
j'y
crois
encore?
Я
видел
бурю,
почему
я
все
еще
верю?
Cet
amour
sonne
comme
un
désaccord
Эта
любовь
звучит
как
диссонанс
Si
prêt
de
toi
ma
boussole
perd
le
nord,
j'y
crois
encore
Рядом
с
тобой
мой
компас
теряет
север,
я
все
еще
верю
Même
si
les
sages
diront
que
j'ai
tort
Даже
если
мудрецы
скажут,
что
я
не
прав
Donne-moi
du
sens
si
pour
toi
j'en
ai
encore
Дай
мне
смысл,
если
для
тебя
он
у
меня
еще
есть
T'as
éveillé
mon
amour
si
fort
pour
le
laisser,
laisser
faner
(yeah)
Ты
пробудила
мою
любовь
так
сильно,
чтобы
позволить
ей,
позволить
увянуть
(да)
S'il
suffisait
d'aimer
comme
Céline
Если
бы
достаточно
было
любить,
как
Селин
On
péterait
moins
les
plombs
Sérigne
Мы
бы
меньше
сходили
с
ума,
Серинь
Quand
est-ce
que
les
planètes
s'alignent?
Когда
же
планеты
выстроятся
в
ряд?
Que
nos
flammes
s'allument
dans
nos
cœurs
insalubres
Чтобы
наши
огни
зажглись
в
наших
запущенных
сердцах
Ici
les
les
valeurs
sont
salies
et
les
hommes
s'allument
Здесь
ценности
осквернены,
и
люди
зажигаются
En
se
passant
le
salam
Передавая
друг
другу
салам
Des
larmes
salées
tombent
au
sol
à
force
d'être
seul
Соленые
слезы
падают
на
землю
от
одиночества
On
célèbre
le
mal
au
saloon
Мы
прославляем
зло
в
салуне
On
oubliant
le
Seigneur
le
sommeil
manque
Забывая
о
Господе,
сна
не
хватает
À
force
d'entendre
la
pluie
dans
nos
vies
(ah-ah)
От
постоянного
звука
дождя
в
наших
жизнях
(ах-ах)
Si
mon
soleil
est
dans
ce
train
j'aimerais
te
dire
Если
мое
солнце
в
этом
поезде,
я
хотел
бы
сказать
тебе
Je
suivrais
tes
pas,
sans
même
savoir
où
je
vais
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
не
зная,
куда
я
иду
Parle-moi
de
toi,
je
ne
sais
pas
qui
tu
es
Расскажи
мне
о
себе,
я
не
знаю,
кто
ты
Je
suivrais
tes
pas,
sans
même
savoir
où
je
vais
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
не
зная,
куда
я
иду
Apprends-moi
à
rire,
apprends-moi
à
aimer
(ah-ah)
Научи
меня
смеяться,
научи
меня
любить
(ах-ах)
Apprends-moi
à
vivre,
apprends-moi
à
rêver
(ah-ah)
Научи
меня
жить,
научи
меня
мечтать
(ах-ах)
Apprends-moi
à
rire,
apprends-moi
à
aimer
(ah-ah)
Научи
меня
смеяться,
научи
меня
любить
(ах-ах)
Apprends-moi
à
vivre,
apprends-moi
à
rêver
(ah-ah)
Научи
меня
жить,
научи
меня
мечтать
(ах-ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moon
Album
Freedom
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.