Gump (feat. P3GASE) -
Soprano
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gump (feat. P3GASE)
Gump (feat. P3GASE)
J'ai
les
pieds
sur
terre
comme
Pesquet
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden
wie
Pesquet
Des
plans
sur
la
comète
un
peu
risqués
Pläne
mit
dem
Kometen,
ein
bisschen
riskant
Ma
vie,
je
la
peins
comme
Bastia
Mein
Leben,
ich
male
es
wie
Bastia
Indépendant
comme
un
Bastier
Unabhängig
wie
ein
Bastier
Différent
comme
Igor
et
Grichka
Anders
wie
Igor
und
Grichka
Je
viens
de
là
où
ça
fait
la
Kishta
Ich
komme
von
dort,
wo
man
Kishta
macht
Le
regard
froid
comme
un
chevalier
d'Asgard
Der
Blick
kalt
wie
ein
Ritter
von
Asgard
Où
les
gens
fuck
ceux
qu'ont
le
destin
de
Giscard
Wo
die
Leute
diejenigen
verarschen,
die
das
Schicksal
von
Giscard
haben
Au
Tier-quar,
ça
rêve
d'avoir
la
carrière
de
JoeyStarr
ou
Rijkaard
Im
Viertel
träumt
man
davon,
die
Karriere
von
JoeyStarr
oder
Rijkaard
zu
haben
Ça
écrit
aux
poskas
au
secours
Man
schreibt
den
Knastis
"zur
Hilfe"
Pendant
que
l'état
joue
à
cache-cache
avec
le
cash
comme
Kachkar
Während
der
Staat
mit
dem
Geld
Verstecken
spielt
wie
Kachkar
Assis
sur
un
banc
jusqu'à
pas
d'heure
Auf
einer
Bank
sitzen
bis
spät
in
die
Nacht
Moi,
je
rêve
de
grandeur,
toucher
les
étoiles
avec
pudeur
Ich,
ich
träume
von
Größe,
die
Sterne
mit
Bescheidenheit
berühren
En
gardant
la
tête
sur
les
épaules
comme
un
Highlander
Den
Kopf
auf
den
Schultern
behalten
wie
ein
Highlander
Je
suis
le
pourfendeur
de
mes
démons
comme
Tanjirō
Ich
bin
der
Bezwinger
meiner
Dämonen
wie
Tanjirō
Personne
n'est
immortel
même
Ciro
Niemand
ist
unsterblich,
nicht
einmal
Ciro
Donc
pas
de
temps
à
perdre
avec
tous
leurs
commentaires
Also
keine
Zeit
zu
verlieren
mit
all
ihren
Kommentaren
Moi,
j'ai
de
l'amour
à
faire
petit
pendejo
Ich,
ich
habe
Liebe
zu
machen,
kleiner
Pendejo
Petit
si
ma
différence
n'a
jamais
plu
à
tout
le
monde
Kleiner,
wenn
meine
Andersartigkeit
nie
allen
gefallen
hat
C'est
parce
que
j'ai
toujours
fait
les
choses
comme
personnes
Dann,
weil
ich
die
Dinge
immer
anders
gemacht
habe
als
alle
anderen
Car
je
cours
à
contre-courant
Denn
ich
laufe
gegen
den
Strom
Vers
ce
qui
me
maintient
en
vie
Zu
dem,
was
mich
am
Leben
hält
Cette
liberté
d'être
qui
je
suis
Diese
Freiheit,
zu
sein,
wer
ich
bin
Oui,
je
cours
à
contre-courant
Ja,
ich
laufe
gegen
den
Strom
Même
si
le
monde
ne
me
comprend
pas
Auch
wenn
die
Welt
mich
nicht
versteht
Ça
n'a
pas
de
prix
d'être
soi
Es
ist
unbezahlbar,
man
selbst
zu
sein
Yeah,
depuis
l'époque
du
cartable
Yeah,
seit
der
Zeit
des
Schulranzens
J'ai
le
cœur
lourd
comme
un
cadavre
malade
Ist
mein
Herz
schwer
wie
ein
kranker
Kadaver
Comme
Serge
Lama
je
balade
ma
mélancolie
sur
des
Balades
balafrées
Wie
Serge
Lama
trage
ich
meine
Melancholie
auf
vernarbten
Balladen
spazieren
Comme
Balavoine
je
me
bats
la
plume
bien
aiguisée,
loin
des
galas
Wie
Balavoine
kämpfe
ich,
die
Feder
gut
geschärft,
fernab
von
Galas
Égale
à
moi-même
comme
Mohamed
Salah,
je
m'accroche
à
la
salât
Mir
selbst
ebenbürtig
wie
Mohamed
Salah,
klammere
ich
mich
an
das
Gebet
Pas
de
projet
sans
Inch'Allah
Kein
Projekt
ohne
Inch'Allah
Je
m'endors
le
soir
sur
du
Sade
Ich
schlafe
abends
mit
Sade
ein
Une
panthère
noire
comme
T'Challa
Ein
schwarzer
Panther
wie
T'Challa
Haineux,
appelle-moi
Soprano
le
stadier
Hasser,
nennt
mich
Soprano,
den
Stadiongänger
Beaucoup
sont
partis
Viele
sind
gegangen
Oui,
mais
beaucoup
sont
nés
Ja,
aber
viele
sind
geboren
Je
continue
la
partie
Ich
setze
das
Spiel
fort
Même
si
vous
me
manquez
Auch
wenn
ich
euch
vermisse
Malgré
les
critiques,
relations
toxiques,
j'ai
mon
instinct
comme
GPS
Trotz
der
Kritik,
toxischen
Beziehungen,
habe
ich
meinen
Instinkt
wie
ein
GPS
Tu
peux
être
sceptique,
je
passe
les
portiques
armés
d'un
flow
qui
est
Plaqué
13
Du
kannst
skeptisch
sein,
ich
gehe
durch
die
Tore,
bewaffnet
mit
einem
Flow,
der
mit
13
plattiert
ist
Petit
si
ma
différence
n'a
jamais
plu
à
tout
le
monde
Kleiner,
wenn
meine
Andersartigkeit
nie
allen
gefallen
hat
C'est
parce
que
j'ai
toujours
fait
les
choses
comme
personnes
Dann,
weil
ich
die
Dinge
immer
gemacht
habe
wie
niemand
sonst
Car
je
cours
à
contre-courant
Denn
ich
laufe
gegen
den
Strom
Vers
ce
qui
me
maintient
en
vie
Zu
dem,
was
mich
am
Leben
hält
Cette
liberté
d'être
qui
je
suis
Diese
Freiheit,
zu
sein,
wer
ich
bin
Oui,
je
cours
à
contre-courant
Ja,
ich
laufe
gegen
den
Strom
Même
si
le
monde
ne
me
comprend
pas
Auch
wenn
die
Welt
mich
nicht
versteht
Ça
n'a
pas
de
prix
d'être
moi
Es
ist
unbezahlbar,
ich
selbst
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said M'roumbaba, Florian Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.