Paroles et traduction Soprano feat. Youssoupha & S.Pri Noir - Bellingham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
sors
du
bat,
je
check
(check)
When
I
leave
the
building,
I
check
(check)
Quand
je
sors
du
bat,
je
check
(check)
When
I
leave
the
building,
I
check
(check)
Elle
veut
tester
mes
réflexes
(-flexes)
She
wants
to
test
my
reflexes
(-flexes)
Tous
les
jours,
je
teste
mes
réflexes
(-flexes)
Every
day,
I
test
my
reflexes
(-flexes)
Un
verre
de
plus
et
je
slide
One
more
drink
and
I
slide
Un
verre
de
plus
et
je
slide
(slide)
One
more
drink
and
I
slide
(slide)
J'aime
recompter
mon
oseille
(-seille)
I
like
to
count
my
cash
(-cash)
J'aime
recompter
mon
oseille
I
like
to
count
my
cash
Celui
que
je
fais
dans
la
ue-r,
à
la
base
mon
cœur
est
pur
The
one
I
play
in
the
streets,
at
heart
I'm
pure
Mais
j'suis
rempli
de
salissures,
des
rancœurs
et
de
fissures
But
I'm
full
of
dirt,
resentment
and
cracks
Faut
que
j'élimine
la
misère,
je
dis
"Amen"
ou
bien
"Amine"
I
have
to
eliminate
the
misery,
I
say
"Amen"
or
"Amin"
Mon
âme
sur
la
ligne,
mes
pensées
s'alignent
My
soul
on
the
line,
my
thoughts
align
Quand
je
fais
mes
prières
sous
la
lune
When
I
pray
under
the
moon
En
contemplant
le
ciel
ou
mes
frères
qui
s'allument
Contemplating
the
sky
or
my
brothers
lighting
up
Les
traitres,
j'en
veux
pas,
je
les
veux
loin
de
moi
Traitors,
I
don't
want
them,
I
want
them
far
from
me
Tes
paroles
ties-sor
mais
tes
yeux
me
mentent
Your
words
are
cold,
but
your
eyes
are
lying
to
me
La
zone
d'où
je
viens
connais
pas
les
lois
The
area
where
I
come
from
doesn't
know
the
law
Mais
moi
je
ferais
pas
comme
ont
fait
les
grands
But
I
won't
do
as
the
elders
did
Je
tomberais
pas
pour
des
petites
barrettes
I
won't
fall
for
small
bars
(of
drugs)
Verre
de
sky
et
j'allume
une
cigarette
Glass
of
sky
(vodka)
and
I
light
a
cigarette
J'ai
le
profil
typique
que
les
flics
arrêtent
I
have
the
typical
profile
that
cops
arrest
Mais
nique,
je
veux
du
cash,
du
sol
au
plafond
But
fuck
it,
I
want
cash,
from
floor
to
ceiling
Hijo
de
la
calle-lle-lle-lle-lle
Son
of
the
street-eet-eet-eet-eet
Venu
pour
mailler-ller-ller-ller-ller
Come
to
hustle-le-le-le-le
La
kichta
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
struggle
in
the
melody
(melody,
melody)
La
tristesse
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
sadness
in
the
melody
(melody,
melody)
Hijo
de
la
calle-lle-lle-lle-lle
Son
of
the
street-eet-eet-eet-eet
Venu
pour
mailler-ller-ller-ller-ller
Come
to
hustle-le-le-le-le
La
kichta
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
struggle
in
the
melody
(melody,
melody)
La
tristesse
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
sadness
in
the
melody
(melody,
melody)
Bébé,
désolé,
j'ai
du
papier
à
faire,
des
billets
verts
Baby,
sorry,
I
have
paper
to
make,
green
bills
Bang
bang,
je
pars
à
la
guerre
Bang
bang,
I'm
going
to
war
Pour
dépouiller
ces
milliardaires
To
rob
these
billionaires
Qu'ont
dépouillé
l'Afrique
entière
Who
robbed
the
whole
of
Africa
Bang
bang,
majeur
en
l'air
Bang
bang,
middle
finger
in
the
air
Petit
facho,
ma
carrière
te
fait
hello,
hello,
hello
Little
fascist,
my
career
says
hello,
hello,
hello
to
you
Bercé
par
les
gyros
et
les
pim
pons
Rocked
by
the
gyros
and
the
gunshots
Les
akhas,
les
coups
de
pe-pom
The
brothers,
the
blows
of
pe-pom
(gunshots)
Entre
les
stup'
et
les
crampons
Between
the
drugs
and
the
cleats
Je
préférais
fumer
le
tempo
I
preferred
to
smoke
the
tempo
(weed)
Aujourd'hui
mon
histoire
est
dingue,
dingue
Today
my
story
is
crazy,
crazy
Loin
des
gangs
gangs
et
des
bangs
bang
Far
from
gangs
gangs
and
bangs
bang
J'lève
mon
verre
à
tous
ces
enfants
de
la
calle
I
raise
my
glass
to
all
these
children
of
the
street
Qui
ont
changé
le
game,
game
Who
changed
the
game,
game
Hijo
de
la
calle-lle-lle-lle-lle
Son
of
the
street-eet-eet-eet-eet
Venu
pour
mailler-ller-ller-ller-ller
Come
to
hustle-le-le-le-le
La
kichta
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
struggle
in
the
melody
(melody,
melody)
La
tristesse
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
sadness
in
the
melody
(melody,
melody)
Hijo
de
la
calle-lle-lle-lle-lle
Son
of
the
street-eet-eet-eet-eet
Venu
pour
mailler-ller-ller-ller-ller
Come
to
hustle-le-le-le-le
La
kichta
dans
la
mélo'
(mélo',
mélo')
The
struggle
in
the
melody
(melody,
melody)
La
tristesse
dans
la
mélo
(mélo',
mélo')
The
sadness
in
the
melody
(melody,
melody)
J'arrive
en
Congo
max
I
arrive
in
Congo
max
(dressed
up)
Réglo
sur
mes
sapes,
je
suis
méconnaissable
Sharp
in
my
clothes,
I'm
unrecognizable
Mon
flow
et
moi,
classique
comme
Kore
et
Skalp
My
flow
and
I,
classic
like
Kore
and
Skalp
Gringe
et
Orelsan,
Shen
et
JoeyStarr
Gringe
and
Orelsan,
Shen
and
JoeyStarr
On
va
te
vir-ser
le
juice
véritable
We're
gonna
pour
you
the
real
juice
Bébé,
je
t'accueille
les
bras
ouverts
comme
Jude
Bellingham
Baby,
I
welcome
you
with
open
arms
like
Jude
Bellingham
Plus
de
gamberge
qu'un
boug
FN
More
worries
than
a
National
Front
guy
J'suis
légendaire
pour
tous
mes
frères
j'y
I'm
legendary
for
all
my
brothers,
I
am
J'suis
éternel,
j'suis
éternel,
comme
PNL
sur
Tour
Eiffel
I'm
eternal,
I'm
eternal,
like
PNL
on
the
Eiffel
Tower
Change
les
code
barres,
doucement
je
sors
du
coltar
Changing
the
barcodes,
slowly
I
get
out
of
the
tar
Petit
à
petit,
le
crocodile
deviendra
coste-La
(Prims)
Little
by
little,
the
crocodile
will
become
Lacoste
(Prims)
(La
tristesse
dans
la
mélo')
(The
sadness
in
the
melody)
Bébé,
je
t'accueille
les
bras
ouverts
comme
Jude
Bellingham
Baby,
I
welcome
you
with
open
arms
like
Jude
Bellingham
(La
tristesse
dans
la
mélo')
(The
sadness
in
the
melody)
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Freedom
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.