Soprano - Welcome (feat. Psy 4 De La Rime) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Welcome (feat. Psy 4 De La Rime)




Welcome (feat. Psy 4 De La Rime)
Welcome (feat. Psy 4 De La Rime)
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle école
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'épaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle ecole
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'epaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
C'est la Psy4tra, et tout le monde fait oh
It's the Psy4tra, and everyone goes oh
J'rentre en 2007 comme un éléphant dans une boutique de porcelaine
I enter 2007 like a bull in a china shop
Le Sheïtan charbonne en Ray Ban, le bon pollen
The Sheitan works hard in Ray Bans, the good pollen
Y a plus d'amour pur dehors, on la coupe à l'eau
There's no more pure love outside, it's cut with water
La peur d'épouser une Marjolaine
The fear of marrying a Marjolaine
Allah y'a rah' moi la zik c'est ma reine
Allah y'a rah' me, music is my queen
13 ans que je lui fais l'amour, en pantoufle chez elle je me promène
13 years I've been making love to her, I walk around her house in slippers
Prépare ma gamelle car j'ai la dalle, tu m'fais rire
Prepare my bowl because I'm hungry, you make me laugh
Moi j'vie en bas, sur le périph
Me, I live down below, on the périphérique
La BAC, tu rappes, blah sur le qui vive
The BAC, you rap, blah on the alert
Je blague pas, ça ne va plus de jouer les mesquins
I'm not kidding, it's no longer okay to play petty
Du temps de nos pères ça le faisait bien
In our fathers' time, it worked well
Mais dans cette nouvelle ère les taffioles sont mortes à la guerre
But in this new era, the weaklings died in the war
Le revenu minimum d'insertion dans le blazer, chouf
Minimum income in the blazer, look
Les caractères, chouf, les moutons s'faire amener au loup, chouf
Characters, look, the sheep being led to the wolf, look
La masse, la manière qu'ils ont de rassasier le peuple, sur les genoux, dégun y m'enterre
The mass, the way they have of satiating the people, on their knees, no one buries me
Si Dieu veut, Psy4tra c'est du long terme, dis-leur
God willing, Psy4tra is long term, tell them
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle école
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'épaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, psy4 nouvelle ecole
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'epaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
You know well comme welcome à tous mes chiens d'la casse
You know well, like welcome to all my junkyard dogs
À ceux qui mettent la gomme, peur de finir à la casse
To those who put the pedal to the metal, afraid of ending up in the scrapyard
À ceux qui croient qui croient qu'on est tombés au coup de leur carabine
To those who believe, who believe that we fell to the blow of their rifle
Dis-leur de tenir le coup car on arrive en mode guillotine
Tell them to hold on because we're coming in guillotine mode
Nouvelle époque, contre ces rappeurs en figurine
New era, against these figurine rappers
Qui ont besoin de guns, de flingues pour faire parler leurs films
Who need guns, guns to make their films talk
Nouvelle école, écoute voilà notre scène de crime
New school, listen, here's our crime scene
Depuis que la rime tout p'tit, au goutte à goutte, nous assassine
Since the rhyme, as a kid, drop by drop, assassinates us
Oh, toujours le même qui se la ramène, Vinz' le colonel
Oh, always the same one who shows off, Vinz' the colonel
Pour les frères des blocs qu'on ramasse à la pelle
For the brothers of the blocks that we pick up with a shovel
Les temps sont durs en temps de guerre
Times are hard in times of war
Car l'amitié c'est comme les flics corrompus jusqu'à qu'on les enterre
Because friendship is like corrupt cops until we bury them
les morts sont des pirates aux effets qui s'emmêlent
Where the dead are pirates with effects that get tangled up
Comprends pourquoi on tombe arrivés en haut de l'échelle
Understand why we fall when we reach the top of the ladder
Welcome I wanna ma Sopra
Welcome, I want my Sopra
Car la partie commence, commence comme dans Saw 3
Because the game begins, begins like in Saw 3
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle école
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'épaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, psy4 nouvelle ecole
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'epaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
J'marche avec les miens
I walk with my people
Combien te diront la même chose?
How many will tell you the same?
Je garde tes arrières
I watch your back
Tu gardes les miens, pas de marche arrière
You watch mine, no turning back
A L O N pour toi j'tue
A L O N for you I kill
Vinz: pour toi j'tue
Vinz: for you I kill
Sya: pour toi j'tue
Sya: for you I kill
J'ai les virages du Vélodrome dans la gorge
I have the curves of the Vélodrome in my throat
Quand j'rappe j'fais du Pequeno mais pas du Brandon Walsh
When I rap I do Pequeno but not Brandon Walsh
Mon rap est inclassable, je rappe, chante et produis
My rap is unclassifiable, I rap, sing and produce
Toi t'es fragile, comme Samuel dans Incassable
You're fragile, like Samuel in Unbreakable
Psy4tra, c'est la plus haute technologie du rap français
Psy4tra, it's the highest technology of French rap
Appelle moi le boss de la mafia du New Jersey
Call me the boss of the New Jersey mafia
Le new Jay Z, le numéro 10 du Brazil
The new Jay Z, the number 10 of Brazil
J'ai ton ticket d'entrée pour l'asile
I have your ticket to the asylum
Massilia: mon exil, Comoria ça c'est pour mes îles
Massilia: my exile, Comoria that's for my islands
Andalia, mes raps sont des missiles en direction des bacs
Andalia, my raps are missiles in the direction of the bins
Quand je rappe en vrac, ma clientèle transforme la FNAC en snack-bar
When I rap in bulk, my clientele turns the FNAC into a snack bar
Yeah papa, j'ai des rimes ça c'est cadeau
Yeah papa, I have rhymes, that's a gift
Je fais tellement mal que les MC's sont des sados
I hurt so much that the MC's are sados
Yeah papa, j'en place une à mes salauds
Yeah papa, I put one to my bastards
Psy4 c'est Alonz', Vinz', Sya et Soprano
Psy4 is Alonz', Vinz', Sya and Soprano
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle école
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'épaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle
Welcome, enfants des blocs
Welcome, children of the blocks
Psy4, Psy4 nouvelle ecole
Psy4, Psy4 new school
You know welcome, fais l'effort
You know welcome, make the effort
Psy4 change pas de fusil d'epaule
Psy4 doesn't switch shoulders with the rifle





Writer(s): AIT BAAR RACHID, M ROUMBABA SAID, DJAE KASSIMOU, ISSILAME ILIASSA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.