Paroles et traduction Soprano feat. R.E.D.K. - Starting block (feat. RedK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting block (feat. RedK)
Starting Block (feat. RedK)
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Hey,
hey,
tout
le
monde
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Hey,
hey,
everybody
say:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Marseille
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
Marseille
says:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
A
vos
rap,
prêts,
flow,
PARTEZ
To
your
raps,
get
set,
flow,
GO!
L'arrivée
est
trop
classe
The
finish
line
is
too
classy
J'me
pose
comme
un
cheveu
dans
la
soupe
I
land
like
a
hair
in
the
soup
Attiré
par
les
phrases
les
phrasés
Attracted
by
the
phrases,
the
phrasing
et
les
phases
qui
sortent
d'ma
bouche
and
the
phases
that
come
out
of
my
mouth
On
m'dit
'rétrograde'
donc
j'roule
en
6ème
pendant
la
course
They
call
me
'retrograde'
so
I
roll
in
6th
gear
during
the
race
Et
du
coup
beaucoup
d'entre
vous
tous
sont
à
bout
d'souffle,
And
so
many
of
you
all
are
out
of
breath,
Tous
étouffés
All
suffocated
Regardes
mon
rap
étoffer,
est
trop
frais
Watch
my
rap
expand,
it's
too
fresh
T'effarais
la
chronique
et
dopé
Scaring
the
critics
and
doped
Autant
péta
un
pote
et
planter
et
d'applaudir
donc
okay
Might
as
well
punch
a
friend,
plant,
and
applaud,
so
okay
Mes
rimes
j'aiguise
et
vite
je
vise
brise
le
biz
I
sharpen
my
rhymes
and
quickly
aim,
break
the
biz
Loin
de
ces
Mc's
qui
s'déguisent,
qui
médisent
et
qui
s'méprisent
Far
from
these
MCs
who
disguise
themselves,
who
slander
and
who
despise
each
other
J'suis
venu
oser,
tozer,
causer,
poser,
composer,
innover
I
came
to
dare,
to
toast,
to
talk,
to
pose,
to
compose,
to
innovate
Faire
des
lovés
sans
être
mauvais
To
make
money
without
being
bad
Bosser
proposer
du
progrès
dans
mes
projets
les
plus
chauds
To
work,
to
propose
progress
in
my
hottest
projects
Et
ceux
qui
s'moquaient,
qui
boycottaient,
And
those
who
mocked,
who
boycotted,
Qui
complotaient
dans
mon
dos
Who
plotted
behind
my
back
Et
voulaient
m'stopper
ou
me
bloquer
car
j'suis
doté
d'un
flow
opé
And
wanted
to
stop
me
or
block
me
because
I'm
endowed
with
an
opé
flow
Beaucoup
trop
frais,
pour
les
kho
et
pour
les
potos
j'vise
le
trophée
Way
too
fresh,
for
the
homies
and
for
the
buddies
I
aim
for
the
trophy
Carpe
Diem
c'est
du
sérieux,
Carpe
Diem
is
serious,
selon
l'humeur,
y'a
d'l'humour,
t'inquiètes
depending
on
the
mood,
there's
humor,
don't
worry
Même
quand
c'est
prit
à
la
légère,
c'est
du
lourd
(Let's
Go)
Even
when
it's
taken
lightly,
it's
heavy
(Let's
Go)
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Hey,
hey,
tout
le
monde
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Hey,
hey,
everybody
say:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Marseille
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
Marseille
says:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
A
vos
rap,
prêts,
flow,
PARTEZ
To
your
raps,
get
set,
flow,
GO!
Que
les
rappeurs
déposent
le
bilan,
j'suis
de
retour
dans
les
affaires
Let
the
rappers
file
for
bankruptcy,
I'm
back
in
business
Avec
dans
les
veines
toujours
le
même
sang
raconté
par
With
the
same
blood
in
my
veins,
always
told
by
Stéphane
Bern
Stéphane
Bern
Pas
le
même
que
Ségolène
mais
le
même
que
celui
de
l'aigle
Not
the
same
as
Ségolène
but
the
same
as
the
eagle's
Un
peu
d'papier
pour
les
Geneviève
comme
A
little
bit
of
paper
for
the
Geneviève's
like
les
photos
d'Valérie
Bègue.
Evites
de
croire
Valérie
Bègue's
photos.
Avoid
believing
Qu'j'étais
comme
Bruce
Willis
dans
'6ème
Sens
That
I
was
like
Bruce
Willis
in
'The
Sixth
Sense'
Alors
que
j'étais
comme
Benzema,
bien
loin,
dans
l'équipe
de
France
While
I
was
like
Benzema,
far
away,
in
the
French
team
Ou
tu
peux
me
voir
dans
les
veines
de
ceux
qui
veulent
Or
you
can
see
me
in
the
veins
of
those
who
want
Gagner
le
Tour
de
France
To
win
the
Tour
de
France
Je
remplis
les
morgues
et
les
ambulances
de
MC's
sans
compétences
I
fill
the
morgues
and
ambulances
with
incompetent
MCs
Je
les
mets
en
chien
tellement
Brigitte
Bardot
I
put
them
in
a
dog
state
so
much
that
Brigitte
Bardot
M'accuse
de
maltraitance
Accuses
me
of
mistreatment
Y'aura
des
turbulences
à
la
sortie
de
mon
disque
There
will
be
turbulence
when
my
record
comes
out
Je
serai
Valérie
Damidot
pour
cette
industrie
du
disque
I
will
be
Valérie
Damidot
for
this
record
industry
Un
flow
qui
casse
le
crâne
comme
une
bouteille
d'Urban
Peace
A
flow
that
breaks
the
skull
like
a
bottle
of
Urban
Peace
Ceux
qui
goutent
tellement
d'Mc's
qu'il
est
détesté
à
Green
Peace
The
one
that
tastes
so
many
MCs
that
it
is
hated
at
Green
Peace
Please
Miss,
j'veux
pas
de
ta
couronne
factice
Please
Miss,
I
don't
want
your
fake
crown
Car
ici
les
King
finissent
aux
chiottes,
demandes
à
Elvis!
Because
here
Kings
end
up
in
the
toilets,
ask
Elvis!
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Hey,
hey,
tout
le
monde
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Hey,
hey,
everybody
say:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Marseille
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
Marseille
says:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
A
vos
rap,
prêts,
flow,
PARTEZ
To
your
raps,
get
set,
flow,
GO!
Mon
rap
chante
que
les
bobos
provoquent
de
beaux
bobards
My
rap
sings
that
the
bobos
cause
beautiful
lies
Zappe
la
prod'
et
les
potos
savent
que
les
propos
font
trop
mal
Forget
the
prod'
and
the
buddies
know
that
the
words
hurt
too
much
La
voir
regarder
les
bobos
dans
les
blocks
dans
la
foule
Seeing
her
watching
the
bobos
in
the
blocks
in
the
crowd
Ou
dans
les
bacs
Or
in
the
bins
On
a
que
des
bacs
dans
les
locaux
avec
des
têtes
de
bosniaques
We
only
have
bins
in
the
premises
with
Bosnian
heads
Avec
une
technique
on
pose
grave
qui
peut
que
te
plaire
With
a
technique
we
pose
seriously
that
can
only
please
you
Et
te
faire
taire
And
silence
you
Des
rafales
de
phases
que
rêvent
Bursts
of
phases
that
dream
d'avoir
les
plus
gros
chefs
militaires
of
having
the
biggest
military
leaders
Des
tonnes
de
vagues
t'inquiète
mon
rap
en
aura
bien
des
plus
belles
Tons
of
waves,
don't
worry,
my
rap
will
have
much
more
beautiful
ones
Des
phases
qui
gardent
les
pieds
sur
terres
pour
éviter
Phases
that
keep
their
feet
on
the
ground
to
avoid
Les
plus
belles
chutes
The
most
beautiful
falls
Avoues
qu'c'est
débile
Admit
it's
stupid
Dis
moi
comment
donner
naissance
à
ton
succès
si
Tell
me
how
to
give
birth
to
your
success
if
Ton
disque
est
stérile?
Your
record
is
sterile?
J'entends
souvent
dans
tes
s
qu't'as
I
often
hear
in
your
songs
that
you
tout
tué,
mais
MC
ne
confond
pas
Hiroshima
et
killed
everything,
but
MC
don't
confuse
Hiroshima
and
Ton
14
Juillet
Your
14th
of
July
Vas
y,
mènes
les
tous
à
l'abattoir
Go
ahead,
lead
them
all
to
the
slaughterhouse
J'suis
pas
encore
sur
les
ondes
I'm
not
on
the
airwaves
yet
mais
sur
les
playlists
des
radiotrottoir
but
on
the
playlists
of
the
sidewalk
radio
On
t'met
la
pression
We're
putting
the
pressure
on
you
Pour
toi
ça
se
complique
For
you
it's
getting
complicated
Car
t'as
l'impression
de
voir
un
tsunami
à
chaque
fois
qu'on
kick!
Because
you
feel
like
you're
seeing
a
tsunami
every
time
we
kick!
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Yeah!
R.E.D.K,
Carpe
Diem,
Soprano,
Psyquatra
Hey,
hey,
tout
le
monde
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Hey,
hey,
everybody
say:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
Marseille
fait:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
Marseille
says:
HEY,
HEY,
HEY,
HEY
...
A
vos
rap,
prêts,
flow,
PARTEZ
To
your
raps,
get
set,
flow,
GO!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAPHAEL KOUA, KADER MOHAMED, SAID M'ROUMBABA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.