Soprano feat. R.E.D.K - Afrika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano feat. R.E.D.K - Afrika




Afrika
Africa
J'ai la peau couleur pétrole
My skin is the color of oil,
Donc tu connais ma richesse
So you know my richness.
Beaucoup trop loin sont mes Comores
My Comoros are too far away,
Donc tu connais ma tristesse
So you know my sadness.
Même, si j'ai poussé loin de la terre de mes ancêtres
Even though I grew up far from the land of my ancestors,
Dis-toi bien que mon archipel, c'est la racine de mon être
Know that my archipelago is the root of my being.
Yes, j'suis français et fier de l'être
Yes, I am French and proud to be,
Mais quand je reçois ces lettres
But when I receive those letters,
J'ai le tsunami sur mes pommettes
I have a tsunami on my cheekbones.
Dans ma tête, des images refont surface
Images resurface in my head,
Le visage de mon grand-père, les mariages au village
My grandfather's face, the weddings in the village.
Sache que je n'peux oublier
Know that I can't forget
L'odeur du poisson grillé
The smell of grilled fish
Quand j'allais me promener avec ma mère sur le marché
When I used to walk with my mother in the market,
Pour me réveiller, l'appel pour aller prier
The call to prayer to wake me up,
Puis sur un champ on trouvait des cannes à sucre à mâcher
Then in a field we found sugar canes to chew.
Comment éviter, toute cette pauvreté
How to avoid all this poverty
Que leur humilité essaie sans cesse de cacher
That their humility constantly tries to hide.
Je te vois encore pleurer les douleurs du passé
I still see you crying over the pains of the past,
Pour te soigner, écoute tes enfants chanter
To heal yourself, listen to your children sing.
Afrika...
Africa...
Gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais.
Engraved in my skin and in my heart forever.
tout jamais)
(forever)
Afrika...
Africa...
Malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées
Despite appearances, you are present in my thoughts
tout jamais)
(forever)
Afrika...
Africa...
Met en feu de détresse les mots que t'as pas compris)
Sets fire to the words you didn't understand in distress)
Afrika...
Africa...
(Tes atouts sont tes faiblesses, tes richesses t'ont appauvri)
(Your strengths are your weaknesses, your riches have impoverished you)
J'ai le cœur et la tête remplis de souvenirs, après chaque passage au bled
My heart and head are full of memories after each trip to the homeland,
J'm'enrichis grâce à nos terres, j'me le dois de vous le dire
I enrich myself thanks to our lands, I must tell you this.
Tout n'est pas si facile ici, mais les gens sont cleans
Everything is not so easy here, but the people are clean,
J'en conclus que la vie n'est pas difficile, on s'la complique
I conclude that life is not difficult, we complicate it.
Tristesse et peur, et des visages renfrognés
Sadness and fear, and scowling faces,
Richesse des cœurs et les sourires de la pauvreté
Riches of hearts and the smiles of poverty.
Je vois des cicatrices, des plaies dans tous les domaines
I see scars, wounds in all areas,
J'comprends que mes petits caprices sont pas la solution à leurs problèmes
I understand that my little whims are not the solution to their problems.
A l'abri dès mon retour, recommencent les vas et viens
Sheltered upon my return, the comings and goings begin again,
Et la vie de tous les jours reprend ses droits en me volant les miens
And everyday life resumes its rights by stealing mine.
J'accorde aux miens que des coups de fils les jours de fêtes
I only grant my family phone calls on holidays,
Et mes souvenirs les plus précieux sont tous punis dans un coin de ma tête
And my most precious memories are all punished in a corner of my head.
Comment t'expliquer, je me sens pas comme ici
How can I explain, I don't feel like I belong here,
Pas de regard inférieur, je suis à l'extérieur comme à domicile
No inferior gaze, I am outside as at home.
C'est ça la ... des fois la vie nous piège, Français ou Comorien
That's the ... sometimes life traps us, French or Comorian,
J'ai le coccyx entre deux sièges
I have my tailbone between two seats.
Afrika...
Africa...
Gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais.
Engraved in my skin and in my heart forever.
tout jamais)
(forever)
Afrika...
Africa...
Malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées
Despite appearances, you are present in my thoughts
tout jamais)
(forever)
Afrika...
Africa...
Met en feu de détresse les mots que t'as pas compris)
Sets fire to the words you didn't understand in distress)
Afrika...
Africa...
(Tes atouts sont tes faiblesses, tes richesses t'ont appauvri)
(Your strengths are your weaknesses, your riches have impoverished you)
Je suis le résultat des sacrifices de mes parents
I am the result of my parents' sacrifices,
J'me dois de réussir pour que leurs larmes n'aient pas coulées pour rien
I must succeed so that their tears were not shed in vain.
Je vis le rêve africain, et je me dois de l'honorer
I live the African dream, and I must honor it,
Africa est une reine et je suis pour la couronner
Africa is a queen and I am here to crown her.
L'Histoire ne t'as pas fait de cadeaux mais chacun de nos succès ramène ta fierté au plus haut
History has not given you gifts, but each of our successes brings your pride to the highest level.
Malgré les pires coups, les darons nous sommes restés polis,
Despite the worst blows, dads we remained polite,
Marseillais pure souche (...)
Purebred Marseillais (...)
Ma voix a les mêmes origines que la voix d'Imani,
My voice has the same origins as Imani's voice,
Parait que les nazes et fachos sous-estiment ...
It seems that the jerks and fascists underestimate ...
Je m'exprime et tu vois les images, ya rien de bizarre,
I express myself and you see the images, there is nothing strange,
Il faut qu'on soit ensemble (...)
We must be together (...)
Une ambiance cool rien de radical, Je finirai par One Love ...
A cool atmosphere, nothing radical, I will end with One Love ...
Comoria (aaaa) gravée dans ma peau et dans mon cœur à tout jamais
Comoria (aaaa) engraved in my skin and in my heart forever
Comoria (aaaa) malgré les apparences, t'es présent dans mes pensées
Comoria (aaaa) despite appearances, you are present in my thoughts





Writer(s): Ogee Handz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.