Soprano - Fresh Prince (feat. Uncle Phil) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - Fresh Prince (feat. Uncle Phil) [Live]




Fresh Prince (feat. Uncle Phil) [Live]
Принц из Беверли-Хиллз (feat. Дядя Фил) [Live]
J'débarque dans le club accompagné de mes thugs
Врываюсь в клуб в компании своих корешей,
La classe de Brad Pitt, normal que ta femme bug
Стиль Бреда Питта, детка, твоя малышка просто залипла.
Je marche qu'avec les vrais, ouais, je marche qu'avec les best
Я тусуюсь только с лучшими из лучших, без вариантов,
Y'a qu'à l'époque de Kriss Kross qu'on a retourné la veste
Только во времена Kriss Kross мы меняли свою политику.
Le DJ met mon son, dans la boîte c'est le zbeul
Диджей ставит мой трек, танцпол взрывается,
Un mec me prend la tête, un mec veut se faire du buzz
Какой-то тип лезет на рожон, хочет хайпануть за мой счёт.
Mec si tu ne sais pas boire, ne t'approche pas de moi
Чувак, если не умеешь пить, даже не подходи,
Ma sécu' c'est Geppetto pour tailler ta geule de bois
Моя охрана как Джепетто, быстро вырежет тебе по дереву.
Bref, nous compare pas au reste
Короче, не сравнивай нас с остальными,
Ils sont devenus célèbres comme la femme de Kanye West
Они прославились, как жена Канье Уэста.
Chez nous on fait des hits depuis l'époque de la marelle
Мы делаем хиты со времен игры в классики,
Oui je sais je vieillis pas, on m'appelle Sopra'Pharrell
Да, я знаю, что не старею, меня называют Сопра'Фаррелл.
Ils se prennent pour Barksdale, Stringer Bell
Они возомнили себя Барксдейлом и Стрингером Беллом,
Quand ils prennent le micro, j'entends Jingle Bells
Но когда берут микрофон, я слышу только Jingle Bells.
Nous on brille sans l'aide de EDF
Мы сияем без помощи EDF,
En boîte avec des lunettes à la Michel Polnareff, yeah
В клубе в очках как у Мишеля Польнареффа, yeah.
On rentre dans le club habillé comme des princes
Мы входим в клуб, одетые как принцы,
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Стильные, свежие, в джинсах или брюках,
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Расслабься, сегодня я плачу,
Si tu danses à la Carlton
Если ты танцуешь как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, танцуй как Карлтон.
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда.
J'débarque dans le VIP stylé comme Fresh Prince
Врываюсь в VIP-зону стильный, как Принц из Беверли-Хиллз,
Une arrivée royale comme Eddie Murphy dans le Queens
Королевский приезд, как у Эдди Мерфи в Квинсе,
Convoité comme un Brinks, tout les yeux sur ma sappe
Желанный, как бриллианты, все взгляды на моём прикиде,
Toi t'es sappé comme sur Arte donc normal qu'elle te zappe
Ты одет, как на передаче по Arte, поэтому она тебя и игнорирует.
J'entends des mecs qui clap, clap, clap, clap, clap
Я слышу, как кто-то хлопает, хлопает, хлопает, хлопает,
Et des mecs qui prennent des claques, claques, claques, claques, claques
И как кому-то дают пощёчины, пощёчины, пощёчины, пощёчины,
En voyant ma dernière snap, snap, snap, snapback
Когда видят мой последний снимок, снимок, снимок, снимок,
Mesdames je suis marié pas de Snap, Snap, Snapchat
Дамы, я женат, никаких снимков, снимков, снимков.
Physio, ces mecs sont des mythos
Физиономия, эти парни - просто миф,
J'ai plein de cousins depuis que j'approche le salaire de Eto'o
У меня куча кузенов, с тех пор как мой доход приблизился к зарплате Это'О.
Il est trop tôt pour rentrer au Hilton
Ещё слишком рано возвращаться в Хилтон,
Laisse-moi danser à la, à la Carlton
Дай мне потанцевать как, как Карлтон.
On rentre dans le club habillé comme des princes
Мы входим в клуб, одетые как принцы,
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Стильные, свежие, в джинсах или брюках,
Mets toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Расслабься, сегодня я плачу,
Si tu danses à la Carlton
Если ты танцуешь как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, танцуй как Карлтон.
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Джеффри, подкинь-ка нам льда.
Eh Jeffrey, deux secondes
Эй, Джеффри, на секундочку,
Laisse passer mes gigoteurs
Пропусти моих тусовщиков,
Belle chemise à la Biggie
Классная рубашка в стиле Бигги,
Une coupe qui sort de chez Fab Barber Shop
Стрижка прямиком из Fab Barber Shop.
Oui, les gigoteuses aiment les gigoteurs
Да, тусовщицы любят тусовщиков,
La classe ne fait pas le boule
Стиль не красит мужчину,
Mais le boule fait la classe, mesdames
Но мужчина красит стиль, дамы.
Jeffrey mets les tous en ligne
Джеффри, выстраивай их всех в линию,
Et on danse à la Carlton
И танцуем как Карлтон.
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton (gigote)
Хм, танцуй как Карлтон (зажигай),
Yeah, danse à la Carlton (vas-y)
Yeah, танцуй как Карлтон (давай),
Hum, danse à la Carlton
Хм, танцуй как Карлтон,
Hum, danse à la Carlton (Jeffrey)
Хм, танцуй как Карлтон (Джеффри),
Hum, danse à la Carlton (Hillary toi aussi)
Хм, танцуй как Карлтон (Хилари, ты тоже),
Hum, danse à la Carlton (Ashley viens)
Хм, танцуй как Карлтон (Эшли, давай),
Will, danse à la Carlton
Уилл, танцуй как Карлтон,
Danse à la Carlton
Танцуй как Карлтон,
On danse à la Carlton en Cosmopolitanie
Мы танцуем как Карлтон в «Космополитен»,
À la Carlton
Как Карлтон.





Writer(s): Said M'roumbaba, Ludovic Gisselbrecht-carquet, Therry Marie-louise, Iliasse Issilame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.