Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live




Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live
Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live
J'débarque dans le club accompagné de mes thugs
I arrive at the club accompanied by my thugs
La classe de Brad Pitt, normal que ta femme bug
Brad Pitt's class, it's normal that your woman bugs
Je marche qu'avec les vrais, ouais, je marche qu'avec les best
I only walk with the real ones, yeah, I only walk with the best
Y'a qu'à l'époque de Kriss Kross qu'on a retourné la veste
Only in the Kriss Kross era did we turn our jackets inside out
Le DJ met mon son, dans la boîte c'est le zbeul
The DJ puts on my sound, the club's going wild
Un mec me prend la tête, un mec veut se faire du buzz
A guy's messing with me, a guy wants to get some buzz
Mec si tu ne sais pas boire, ne t'approche pas de moi
Man, if you don't know how to drink, don't come near me
Ma sécu' c'est Geppetto pour tailler ta geule de bois
My security is Geppetto, ready to carve your hangover
Bref, nous compare pas au reste
Anyway, don't compare us to the rest
Ils sont devenus célèbres comme la femme de Kanye West
They became famous like Kanye West's wife
Chez nous on fait des hits depuis l'époque de la marelle
We've been making hits since the hopscotch era
Oui je sais je vieillis pas, on m'appelle Sopra'Pharrell
Yes, I know I don't age, they call me Sopra'Pharrell
Ils se prennent pour Barksdale, Stringer Bell
They think they're Barksdale, Stringer Bell
Quand ils prennent le micro, j'entends Jingle Bells
When they take the mic, I hear Jingle Bells
Nous on brille sans l'aide de EDF
We shine without the help of EDF
En boîte avec des lunettes à la Michel Polnareff, yeah
In the club with Michel Polnareff glasses, yeah
On rentre dans le club habillé comme des princes
We enter the club dressed like princes
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Fresh, fresh, fresh in jeans or slacks
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Get comfortable, tonight it's my turn to treat
Si tu danses à la Carlton
If you dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, dance like Carlton
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
J'débarque dans le VIP stylé comme Fresh Prince
I arrive in the VIP, stylish like Fresh Prince
Une arrivée royale comme Eddie Murphy dans le Queens
A royal arrival like Eddie Murphy in Queens
Convoité comme un Brinks, tout les yeux sur ma sappe
Coveted like a Brinks, all eyes on my outfit
Toi t'es sappé comme sur Arte donc normal qu'elle te zappe
You're dressed like you're on PBS, so it's normal that she skips you
J'entends des mecs qui clap, clap, clap, clap, clap
I hear guys clap, clap, clap, clap, clap
Et des mecs qui prennent des claques, claques, claques, claques, claques
And guys getting slapped, slapped, slapped, slapped, slapped
En voyant ma dernière snap, snap, snap, snapback
Seeing my last snap, snap, snap, snapback
Mesdames je suis marié pas de Snap, Snap, Snapchat
Ladies, I'm married, no Snap, Snap, Snapchat
Physio, ces mecs sont des mythos
Physio, these guys are myths
J'ai plein de cousins depuis que j'approche le salaire de Eto'o
I have a lot of cousins now that I'm approaching Eto'o's salary
Il est trop tôt pour rentrer au Hilton
It's too early to go back to the Hilton
Laisse-moi danser à la, à la Carlton
Let me dance like, like Carlton
On rentre dans le club habillé comme des princes
We enter the club dressed like princes
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Fresh, fresh, fresh in jeans or slacks
Mets toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Get comfortable, tonight it's my turn to treat
Si tu danses à la Carlton
If you dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, dance like Carlton
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice
Eh Jeffrey, deux secondes
Hey Jeffrey, two seconds
Laisse passer mes gigoteurs
Let my "gigoteurs" pass through
Belle chemise à la Biggie
Nice Biggie-style shirt
Une coupe qui sort de chez Fab Barber Shop
A haircut fresh out of Fab Barber Shop
Oui, les gigoteuses aiment les gigoteurs
Yes, the "gigoteuses" love the "gigoteurs"
La classe ne fait pas le boule
Class doesn't make the "boule"
Mais le boule fait la classe, mesdames
But the "boule" makes the class, ladies
Jeffrey mets les tous en ligne
Jeffrey, line them all up
Et on danse à la Carlton
And we dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton (gigote)
Hum, dance like Carlton (gigote)
Yeah, danse à la Carlton (vas-y)
Yeah, dance like Carlton (go for it)
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance like Carlton
Hum, danse à la Carlton (Jeffrey)
Hum, dance like Carlton (Jeffrey)
Hum, danse à la Carlton (Hillary toi aussi)
Hum, dance like Carlton (Hillary you too)
Hum, danse à la Carlton (Ashley viens)
Hum, dance like Carlton (Ashley come on)
Will, danse à la Carlton
Will, dance like Carlton
Danse à la Carlton
Dance like Carlton
On danse à la Carlton en Cosmopolitanie
We dance like Carlton in Cosmopolitania
À la Carlton
Like Carlton





Writer(s): Said M'roumbaba, Ludovic Gisselbrecht-carquet, Therry Marie-louise, Iliasse Issilame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.