Soprano feat. Zak et Diego - Mes Kwell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano feat. Zak et Diego - Mes Kwell




Mes Kwell
My Bros
Met du charbon sur le tabac
Put some coal on the tobacco
Que l'épaisse fumée de la chicha
Let the thick smoke of the hookah
Puisse nous apaiser de nos tracas
Soothe us from our worries
Entouré de mes kwell je me sens si bien, je me sens libre
Surrounded by my bros, I feel so good, I feel free
Ça vanne, ça ricane, ça se tape des barres, ça refait le monde sans tabou
We joke, we laugh, we have a good time, we rebuild the world without taboos
Ça ne parle que de femme et de gros sous
We only talk about women and big money
D'une destination pour le mois d'août
About a destination for the month of August
Avec un bon thé marocain à la main je me sens vivre
With a good Moroccan tea in hand, I feel alive
Bien sur la vie nous a fait perdre des soldats
Of course, life has made us lose soldiers
Les non dits et les nombreux faux pas
The unspoken words and the many missteps
Les désillusions et les coups bas
The disillusions and the low blows
Nous on tous amochés mais quand t'as des kwell dis toi que tu restes solide
We're all damaged, but when you have your bros, tell yourself you remain strong
Les années défilent et défilent et tu verras les mêmes têtes
The years go by and go by and you'll see the same faces
Autour de ma petite casquette
Around my little cap
Donc remballe ton boule et ton gros chèque
So pack up your dough and your big check
Pour m'avoir il faudra les payer, les payer car y a qu'avec eux que je respire
To have me, you'll have to pay them, pay them because it's only with them that I breathe
Mes kwell
My bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood
Faut qu'j'arrête de fumer la chicha
I need to stop smoking the hookah
J'ai mal au crane
I have a headache
Encore la même fumée qu'efface mes Ray Ban
Again the same smoke that erases my Ray Bans
Autour de mes frérots, de mes XX, je m'évade
Around my brothers, my XX, I escape
Avec ou sans les euros XX on se régale
With or without the euros XX we enjoy ourselves
Toujours avec mes vrais gars, les mêmes depuis le départ
Always with my real guys, the same ones since the beginning
On endurcit les fondations pour construire les étages
We harden the foundations to build the floors
Et oui, et oui, et oui la vie nous a pas fait de cadeau
And yes, and yes, and yes, life hasn't given us any gifts
Une pensée aux frérots qui sont partis trop tôt
A thought to the brothers who left too soon
Rien à cirer, rien à battre réveillez moi quand tout s'arrête
Nothing to wax, nothing to beat, wake me up when everything stops
En altitude y a assez d'air pour plus me prendre la tête
At altitude there is enough air to stop bothering me
Sachez qu'la plume est bien plus forte que l'épée
Know that the pen is much stronger than the sword
Regarde autour de moi tu verras des vrais
Look around me you will see real ones
Mes kwell
My bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood
Je smoke, smoke, smoke ma chicha
I smoke, smoke, smoke my hookah
Maman quitte le bloc, bloc, bloc
Mom leaves the block, block, block
Pour ma villa, bas
For my villa, over there
J'suis perché dans mon Everest
I'm perched in my Everest
Toujours avec mes best
Always with my best
Bébé j'tourne le globe, dit moi stop
Baby I'm turning the globe, tell me stop
On verra ou l'destin nous arrête
We'll see where destiny stops us
Et on refait le monde quand j'suis avec mes kwell
And we rebuild the world when I'm with my bros
Ce qui seront toujours si tout s'arrête
Those who will always be there if everything stops
Oui je kiffe ma life
Yes I love my life
Oui je kiffe ma life, ma life, ma life
Yes I love my life, my life, my life
Mes kwell
My bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Le sang de la veine, le sang de la veine
The blood of the vein, the blood of the vein
Blood, blood, blood
Blood, blood, blood
Oui mes kwell
Yes, my bros
Blood, blood, blood, blood
Blood, blood, blood, blood





Writer(s): . SOPRANO, DJAMAL M'ROUMBABA, ZAKARIA M'ROUMBABA, MAJIDE MAZARI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.