Paroles et traduction Soprano - Besoin d'être libre (feat. El Matador)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin d'être libre (feat. El Matador)
Жажда свободы (совместно с El Matador)
Regarde
les
jeunes
y
partent
en
couille,
ils
se
déchirent
entre
eux
t'as
vu?
Взгляни,
молодежь
слетает
с
катушек,
грызутся
друг
с
другом,
видишь?
Ils
ont
Besoin
D'être
Libre
non?
Им
нужна
свобода,
не
так
ли?
Comme
la
colombe!
Eh
ouai
frangin.
Как
голубке!
Да,
братан.
yeah,
yeah
yeah,
Marseille
да,
да,
да,
Марсель
El
Matador,
Soprano
El
Matador,
Soprano
Révolutionnaire,
Marseille
ghetto
missionnaire
Революционер,
Марсель,
гетто-миссионер
C'est
la
chant
de
la
misère
Это
песня
нищеты
On
s'exprime
c'est
ça
qui'
t
genne
Мы
высказываемся,
вот
что
тебя
бесит
Besoin
D'être
Libre
Жажда
свободы
En
détresse
on
se
laissent
vivre
В
отчаянии
мы
просто
живем
Marseille,
yeah
yeah!
Марсель,
да,
да!
Le
temps
passe
Время
идет
La
délinquance
augmente
d'un
cran
Преступность
растет
Tu
peux
pas
voir
Marine
danser
le
zouk
avec
Franky
Vincent
Ты
не
увидишь
Марин
Ле
Пен,
танцующую
зук
с
Фрэнки
Винсентом
L'avenir
est
plus
qu'intriguant
Будущее
более
чем
интригующее
A
bout
de
souffle,
le
vent
m'emportera
comme
Marie
Trintignant
Задыхаясь,
ветер
унесет
меня,
как
Мари
Трентиньян
Trop
l'louvre,
on
vient
fermer
des
gueules
Слишком
много
болтаем,
пора
закрывать
рты
Comme
Tony
P.
Как
Тони
П.
On
est
pas
déféré,
on
parqué
des
Spears
Нас
не
отправляют
под
арест,
мы
паркуем
"Спирс"
(Бритни
Спирс)
chacun
son
délire
у
каждого
свой
бзик
Ma
vision
30
mètres
demeure
mystère
comme
ce
qu'il
y
a
entre
les
jambes
d'Amanda
Lear
Мое
зрение
на
30
метров
остается
загадкой,
как
то,
что
между
ног
у
Аманды
Лир
J'ai
pas
bac
+6,
j'demande
du
taff
У
меня
нет
высшего
образования,
я
прошу
работу
On
m'matte
comme
si
j'avais
la
gaule
sur
une
plage
nudiste
На
меня
смотрят
так,
будто
я
с
эрекцией
на
нудистском
пляже
Pour
être
blindé
comme
les
Partouche,
ça
fout
la
cagoule,
Чтобы
быть
богатым,
как
Партуш,
приходится
надевать
маску,
les
portes
fermées,
on
a
kidnappé
passe-partout
закрывать
двери,
мы
похитили
Паспарту
J'profite
à
fond
du
tapis
rouge,
Я
наслаждаюсь
красной
дорожкой,
Si
je
coule
tout
le
monde
s'en
bat
les
couilles
Если
я
потону,
всем
будет
наплевать
Ici
c'est
pas
Alerte
a
Malibou
Здесь
не
"Спасатели
Малибу"
Je
veux
pas
finir
sur
le
carreau
frérot
Я
не
хочу
закончить
на
полу,
братан
J'grandit
face
à
la
mer,
et
j't'en
fais
des
chansons
comme
Calogero
Я
вырос
у
моря,
и
я
пишу
для
тебя
песни,
как
Калоджеро
Moi
c'est
l'accent
de
Canto
У
меня
акцент
Канто
Pas
celui
d'
Nelson
Monfort
Не
как
у
Нельсона
Монфора
Ici
si
les
Mc
finissent,
comme
des
brebis
chez
Maryline
Manson
Здесь,
если
МС
заканчивают,
как
овцы
у
Мэрилина
Мэнсона
Ici
les
jeunes
te
font
sourire
avec
des
Wilkinson
Здесь
молодежь
заставляет
тебя
улыбаться
с
помощью
Уилкинсон
(лезвий)
On
aime
Noël
que
si
les
cadeaux
viennent
de
Packson
Мы
любим
Рождество,
только
если
подарки
от
Пэксона
Ici
les
jeunes
ne
craignent
personne,
s'aiment
comme
Morville
les,
frères
John
Здесь
молодежь
никого
не
боится,
любит
друг
друга,
как
Морвилль,
братья
Джон
comme
le
duc
et
l'assassin
de
l'Essonne
как
герцог
и
убийца
из
Эссонна
tu
verras
ici
les
flic
sont
des
paparazzi
ты
увидишь,
здесь
копы
- папарацци
les
politiques
sont
des
nazies
политики
- нацисты
l'équipe
des
foot
c'est
le
brasil
футбольная
команда
- Бразилия
Ici
les
petits,
sont
tous
des
riches
habillé
en
derson
Здесь
малыши
- все
богачи,
одетые
в
Дерсон
veulent
une
femme
voilée
avec
les
seins
de
Pamela
Anderson
хотят
женщину
в
парандже
с
грудью
Памелы
Андерсон
quand
les
flics
les
questionnent,
deviennent
bestiales,
te
bastonnent
avec
leurs
paires
de
Weston
когда
копы
их
допрашивают,
становятся
зверями,
избивают
тебя
своими
Вестонами
(обувью)
Te
parlent
avec
des
huissiers
Welson
Говорят
с
тобой
через
судебных
приставов
Велсон
Pour
avoir
ton
sac,
ils
te
refont
une
beauté
à
la
Mickael
Jackson
Чтобы
забрать
твою
сумку,
они
переделают
тебе
лицо,
как
у
Майкла
Джексона
Ici
les
jeunes
se
laissent
vivre
Здесь
молодежь
просто
живет
oublient
qu'être
libre
ce
n'est
pas
de
porter
un
calibre
забывает,
что
быть
свободным
- это
не
носить
оружие
dis
le
ôtent-ils
ta
vie?
скажи,
отнимут
ли
они
твою
жизнь?
Pour
se
mettre
à
l'aise,
des
frères
chourav
Чтобы
расслабиться,
братья
воруют
Les
cours
d'école
sont
difficiles
comme
les
énigmes
du
père
Fourat
Школьные
дворы
сложны,
как
загадки
отца
Фура
On
se
dit
qu'on
perçera
si
on
fait
l'audo
Мы
говорим
себе,
что
пробьемся,
если
пройдем
прослушивание
Mais
dans
le
crime
on
plonge
pour
y
sortir
comme
Laure
Manodou
Но
в
преступлении
мы
погружаемся,
чтобы
выбраться,
как
Лор
Манаду
La
jeunesse
allume
le
feu
plus
vite
que
Jonnhy
Молодежь
зажигает
огонь
быстрее,
чем
Джонни
on
squatte
les
cages
pourris
par
l'odeur
de
pisse
et
d'vomi
мы
тусуемся
в
клетках,
пропитанных
запахом
мочи
и
рвоты
t'es
pas
vernis
trou
duc
тебе
не
повезло,
приятель
Marianne
a
un
cancer
et
moi
je
rappe
pour
lui
lever
sa
péruque
У
Марианны
рак,
и
я
читаю
рэп,
чтобы
снять
с
нее
парик
Il
y
a
plus
d'arabes
et
d'noir
en
taule
qu'en
discothèque.
В
тюрьме
больше
арабов
и
чернокожих,
чем
в
дискотеке.
C'est
la
galère
parce
que
la
roue
tourne
sauf
celle
du
millionnaire
Это
тяжело,
потому
что
колесо
фортуны
вращается,
кроме
колеса
миллионера
c'est
le
nouveau
millénnaire,
les
jeunes
ont
les
nerfs
это
новое
тысячелетие,
у
молодежи
нервы
Donc
se
déchirent
comme
les
sweat
de
David
Bannière
Поэтому
они
рвутся,
как
свитера
Дэвида
Баннера
Ma
men,
on
fait
partie
de
ces
rappeurs
énigmatiques
Моя
подруга,
мы
одни
из
тех
загадочных
рэперов
c'est
dur
à
dire
tout
le
monde
nous
r'garde
de
haut
comme
Mimi
Matie
трудно
сказать,
все
смотрят
на
нас
свысока,
как
Мими
Мати
Les
filles
mimi
habillées
en
mini
m'attirent
Милые
девушки
в
мини
меня
привлекают
On
se
doit
d'être
mature,
construire
l'avenir
en
se
rappelant
nos
ratures
Мы
должны
быть
зрелыми,
строить
будущее,
помня
о
своих
ошибках
Matador-Soprano-Marseille
Матадор-Сопрано-Марсель
Besoin
D'être
Libre
frangin,
yeah
yeah,
okey
Жажда
свободы,
братан,
да,
да,
окей
Marseille-Marseille
centre
villes
Марсель-центр
Марселя
...Quartier
nord
...Северный
квартал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEROY LUC EMILE, M ROUMBABA SAID, MACE YANN STEPHANE MICKAEL, BENDJEBAR MOHAMED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.