Paroles et traduction Soprano - Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé,
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки,
Je
fais
mine
d'être
sur
la
piste
malgré
la
routine
Я
делаю
вид,
что
я
на
танцполе,
несмотря
на
рутину.
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Мой
грим
течет,
мои
слезы,
как
стиральный
порошок,
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
На
моем
лице
клоуна
(моем
лице
клоуна).
Je
sais
bien
que
vous
n'en
avez
rien
à
faire
Я
знаю,
тебе
все
равно
De
mes
problèmes
quotidiens,
de
mes
poubelles,
de
mes
colères
На
мои
повседневные
проблемы,
мои
мусорные
баки,
мою
злость.
Je
suis
là
pour
vous
faire
oublier,
vous
voulez
que
ça
bouge
Я
здесь,
чтобы
ты
забыла
обо
всем,
ты
хочешь,
чтобы
все
двигалось,
Ce
soir
je
suis
payé,
je
remets
mon
nez
rouge
Сегодня
мне
платят,
я
снова
надеваю
свой
красный
нос.
Désolé
les
enfants
si
ce
soir
je
n'suis
pas
drôle
Простите,
дети,
если
сегодня
я
не
смешной,
Mais
ce
costume
coloré
me
rend
ridicule
et
me
colle
Но
этот
яркий
костюм
делает
меня
нелепым
и
липнет
ко
мне.
J'me
cache
derrière
ce
sourire
angélique
depuis
longtemps
Я
прячусь
за
этой
ангельской
улыбкой
уже
давно,
Je
ne
sais
plus
m'en
défaire,
mais
qui
suis-je
vraiment?
Я
больше
не
знаю,
как
от
нее
избавиться,
но
кто
я
на
самом
деле?
J'ai
perdu
mon
chemin,
avez-vous
vu
ma
détresse?
Я
потерял
свой
путь,
ты
видишь
мое
отчаяние?
J'ai
l'impression
d'être
un
chien
qui
essaie
de
ronger
sa
laisse
У
меня
такое
чувство,
будто
я
пес,
который
пытается
перегрызть
свой
поводок.
Mais
ce
soir
la
salle
est
pleine,
vous
voulez
que
ça
bouge
Но
сегодня
вечером
зал
полон,
вы
хотите,
чтобы
все
двигалось,
Donc
je
nettoie
ma
peine
et
remets
mon
nez
rouge
Поэтому
я
стираю
свою
печаль
и
снова
надеваю
красный
нос.
Suis-je
seul
à
porter
ce
masque?
Я
один
ношу
эту
маску?
Suis-je
seul
à
faire
semblant?
Я
один
притворяюсь?
Ce
costume
qu'on
enfile
tous
les
jours
Этот
костюм,
который
мы
надеваем
каждый
день,
Dis-moi
est-il
fait
sur
mesure
Скажи
мне,
он
сшит
на
заказ
Ou
nous
va-t-il
trop
grand?
Или
он
нам
слишком
велик?
Désolé,
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки,
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Мой
грим
течет,
мои
слезы,
как
стиральный
порошок,
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
На
моем
лице
клоуна
(моем
лице
клоуна).
Oh
les
mecs,
ça
va
ou
quoi?
О,
парни,
как
дела?
Bien
et
toi?
Tranquille?
Хорошо,
а
у
тебя?
Спокойно?
Attends,
la
belle
vie,
pas
la
belle
vie
Подожди,
красивая
жизнь,
не
красивая
жизнь.
Alors
bien?
Ah
merci
les
frères,
merci,
merci
voilà
Так
хорошо?
А,
спасибо,
братья,
спасибо,
спасибо,
вот.
Tu
vas
au
club
là?
Y'a
Sopra'?
Ты
идешь
в
клуб?
Там
Sopra?
Ouais,
j'sais,
j'vais
aller
le
rejoindre
là
Да,
я
знаю,
я
пойду
к
нему
туда.
Y'a
du
monde
en
plus
Там
много
людей,
к
тому
же.
Ouais,
j'dois
me
dépêcher
en
plus,
oui
Да,
мне
нужно
поторопиться,
да.
2014,
encore
des
places
voilà,
bon
j'vais
voir,
j'vais
voir
2014,
еще
есть
места,
вот,
хорошо,
я
посмотрю,
я
посмотрю.
Allez
ça
va,
ça
va,
j'vais
voir
Да
ладно,
ладно,
я
посмотрю.
Ça
va,
ça
va,
ça
va,
t'inquiète
Все
хорошо,
хорошо,
хорошо,
не
волнуйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERIC SAVIO, SAID M'ROUMBABA, EMMANUEL DA SILVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.