Soprano - En feu (Version album) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - En feu (Version album)




En feu (Version album)
В огне (Версия альбома)
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu
Я в огне
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
горячий, я горячий, я горячий)
J'suis en feu
Я в огне
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
горячий, я горячий, я горячий)
J'suis en feu
Я в огне
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil
Как Зинедин Зидан против сборной Бразилии
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir tout me sourit même Monica Bellucci
Сегодня мне улыбается даже Моника Беллуччи
J'suis en feu
Я в огне
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville
Я достал свой крутой гамос, сегодня я принц города
J'suis en feu
Я в огне
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi
Я надел свои лучшие ткани, зови папарацци
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je suis intouchable, je danse comme Omar Sy
Сегодня я неприкасаем, танцую как Омар Си
J'suis en feu
Я в огне
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci
Земля горит, даже Майкл Джексон говорит мне спасибо
J'suis en feu
Я в огне
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne
Диджей делает мне пас, и бум в ворота
J'suis en feu
Я в огне
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme
Уходи с танцпола, я сделаю тебе шпагат Ван Дамма
J'suis en feu
Я в огне
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un voeu
Если ты меня встретишь, загадай желание
SI tu me parles, fais un voeu
Если ты со мной заговоришь, загадай желание
Si tu me touches, fais un voeu
Если ты меня коснёшься, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu
Я в огне
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
горячий, я горячий, я горячий)
J'suis en feu
Я в огне
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
горячий, я горячий, я горячий)
J'suis en feu
Я в огне
Comme l'équipe d'Algérie en Coupe du Monde au Brazil
Как сборная Алжира на Чемпионате мира в Бразилии
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je suis un warrior, appelle-moi Stephen Curry
Сегодня я воин, зови меня Стефен Карри
J'suis en feu
Я в огне
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner
Я только что вышел из двухчасовой тренировки, зови Тедди Ринера
J'suis en feu
Я в огне
Comme ce grand blondinet énervé contre freezer
Как тот большой белокурый парень, разозлённый на Фризу
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je ne joue pas mais j'repars avec les trophées
Сегодня я не играю, но ухожу с трофеями
J'suis en feu
Я в огне
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir j'suis John Coffey
Ты назвал меня Кирику, сегодня я Джон Коффи
Comme la soeur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z
Как сестра Бейонсе в лифте с Джей Зи
J'suis en feu
Я в огне
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit
Или как три маленьких поросёнка в шесть утра на моей кровати
J'suis en feu
Я в огне
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un voeu
Если ты меня встретишь, загадай желание
SI tu me parles, fais un voeu
Если ты со мной заговоришь, загадай желание
Si tu me touches, fais un voeu
Если ты меня коснёшься, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu!
Я в огне!
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет жжёным, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет жжёным, зовите пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горячий, я горячий, я горячий, я горячий
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет жжёным, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет жжёным, зовите пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горячий, я горячий, я горячий, я горячий
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет жжёным, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет жжёным, зовите пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горячий, я горячий, я горячий, я горячий
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет жжёным, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет жжёным, зовите пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горячий, я горячий, я горячий, я горячий
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un voeu
Если ты меня встретишь, загадай желание
SI tu me parles, fais un voeu
Если ты со мной заговоришь, загадай желание
Si tu me touches, fais un voeu
Если ты меня коснёшься, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Потому что я сегодня в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu!
Я в огне!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
О, о, о, о, зови пожарных!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
О, о, о, о, зови пожарных!
Appelle les pompiers!
Зовите пожарных!
Appelle les pompiers
Зовите пожарных





Writer(s): Soprano, mej, Djaresma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.