Soprano - Le divan (Live Marseille 2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Le divan (Live Marseille 2007)




Le divan (Live Marseille 2007)
The Couch (Live Marseille 2007)
J ai rien d exceptionnel je suis qu'un jeune de + avec des rêves
I'm nothing special, just another young guy with dreams
Pour les défendre j'ai mis des gants de boxe sur mes lèvres
To defend them, I put boxing gloves on my lips
Trop souvent dans les corps des mal en points
Too often in bodies that are battered and bruised
Aujourd'hui je cherche le KO
Today I'm looking for the knockout
Avant que mon pessimisme me mène aux poings
Before my pessimism leads me to fists
J'ai pas l'appoint pour payer les erreurs de l'homme
I don't have the change to pay for the mistakes of man
Ni le shampoing pour les poux a la tête du monde
Nor the shampoo for the lice on the world's head
Je suis qu'un mome qui ne crois plus en lui-même
I'm just a kid who no longer believes in himself
Car l'homme s'aime d'un amour israélo palestinienne
Because man loves himself with an Israeli-Palestinian love
Mon nom c'est soprano l'alter ego de vicenzo
My name is Soprano, Vincenzo's alter ego
Si astail et d'alonzo voila un scoop pour les langues de putes
If you know Astail and Alonzo, here's a scoop for those gossiping tongues
Même le vent en poupe je suis née pour mourir avec mon groupe
Even with the wind in my sails, I was born to die with my crew
Rien a foutre moi du bling bling de ses femmes en string
I don't give a damn about the bling-bling, the women in thongs
De qui a un gun de qui est le King
Who has a gun, who is the King
Moi je veux pas qu'on m'idolâtre
Me, I don't want to be idolized
J'ai trop peur des flammes prend pas mes rap pour des sollâtes
I'm too afraid of the flames, don't mistake my raps for sunbathing
Mon rap a la liberté de Florent le silence de florence Rey
My rap has the freedom of Florent, the silence of Florence Rey
Et ne sors pas du cours Florent
And it doesn't come out of the Cours Florent
Te met au courant des tensions
Let me fill you in on the tensions
Qui poussent les jeunes a êtres survoltes
That push young people to be rebellious
Pour ce qui est de bouna je fais une dourra
As for Bouna, I make a prayer
Pour ses parents qui lâchent des torrents de larmes
For his parents who shed torrents of tears
Mon rap c'est pas une agression mais une main courante
My rap isn't an aggression, but a handrail
Mais malgré ça personne ne tend la main donc pour les miens
But despite that, nobody reaches out, so for my people
Je suis venu mettre ce que car avait entre les mains
I came to put what Kar had in his hands
Je suis pas venu en treillis ni en traîneau ni dans traîner
I didn't come in fatigues, nor on a sled, nor to drag
A traiter le pays de traînée
To treat the country like a tramp
J'ai pas le créneau du rappeur gansta
I don't have the niche of a gangster rapper
Ni celui de la variett qui chante sous extas
Nor that of the variety singer who sings under ecstasy
Excuse moi si je n'ai pas les clichés de ses rappeurs que t'aiment tant médiatisé
Excuse me if I don't have the clichés of those rappers that you love so much, media-hyped
Pour que le peuple Français soit effrayes
So that the French people can be scared
Excuse moi de me servir de mon bulletin
Excuse me for using my voice
Et d'avoir des graines pour que les colombes bouffent a leur faim
And for having seeds so that the doves can eat their fill
Combien de jeunes sont dans mon cas dépressif et défaitiste
How many young people are in my case, depressed and defeatist
Vont en cours sans savoir pourquoi
Go to school without knowing why
Combien on déjà penser au suicide
How many have already thought about suicide
Renseigne toi et tu verras que ton fils est dans un sale état
Find out and you'll see that your son is in a bad state
Voila ce que je suis
This is who I am
Un enfant de madame France
A child of Madame France
Qui na que le mic pour dire qu'il existe
Who only has the mic to say he exists
Comme vous voyez je n'ai rien d'intéressant
As you can see, I have nothing interesting
Je ne suis qu'un jeune de + qui rap sur un divan
I'm just another young guy rapping on a couch
Oh oh oh je représente
Oh oh oh I represent





Writer(s): soprano, mej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.