Paroles et traduction Soprano - Mon précieux (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Mon précieux (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
My Precious (Everest at the Orange Vélodrome) [Live]
Ta
douce
mélodie
me
réveille
chaque
matin,
Your
sweet
melody
wakes
me
up
every
morning,
Avant
même
d'embrasser
ma
femme
je
te
prends
par
la
main
Before
even
kissing
my
wife,
I
take
you
by
the
hand
Puis
je
te
caresse
le
visage
pour
voir
si
tout
va
bien,
Then
I
caress
your
face
to
see
if
everything
is
alright,
Tellement
inséparables
qu'on
part
ensemble
au
petit
coin
So
inseparable
that
we
go
to
the
bathroom
together
Mon
café,
mon
jus
d'orange
on
le
partage
aux
amis
My
coffee,
my
orange
juice,
we
share
with
friends
En
voiture,
mes
yeux
sont
dans
les
tiens
donc
quelques
feux
je
grille
In
the
car,
my
eyes
are
on
yours,
so
I
run
a
few
red
lights
Au
boulot
on
parle
tellement
ensemble
que
des
dossiers
j'oublie
At
work,
we
talk
so
much
together
that
I
forget
about
files
Au
dîner
vu
le
silence
tout
le
monde
t'aime
dans
ma
famille,
baby
At
dinner,
given
the
silence,
everyone
loves
you
in
my
family,
baby
Je
te
partage
ma
vie,
au
lieu
de
la
vivre
I
share
my
life
with
you,
instead
of
living
it
Tu
me
partages
la
vie
des
autres
pour
me
divertir
You
share
the
lives
of
others
with
me
to
entertain
me
Je
ne
regarde
plus
le
ciel
depuis
que
tu
m'as
pris,
I
haven't
looked
at
the
sky
since
you
took
me,
mes
yeux
dans
tes
applis,
baby
My
eyes
in
your
apps,
baby
Je
ne
sais
plus
vivre
sans
toi
à
mes
cotés,
I
don't
know
how
to
live
without
you
by
my
side,
Ton
regard
pixélisé
m'a
envouté,
to
Your
pixelated
gaze
has
enchanted
me,
you
i
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
are
my
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Quand
tu
sonnes
ou
quand
tu
commences
à
vibrer,
When
you
ring
or
when
you
start
to
vibrate,
Je
perds
la
tête,
I
lose
my
head,
comment
pourrais-je
te
quitter?
How
could
I
leave
you?
Toi
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
You
are
my
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
"Vous
avez
un
nouveau
message"
"You
have
a
new
message"
Tu
es
ma
secrétaire,
tu
gères
mon
organisation
You
are
my
secretary,
you
manage
my
organization
Tu
allèges
mes
neurones
grâce
à
tes
notifications,
You
lighten
my
neurons
thanks
to
your
notifications,
Plus
besoin
d'aller
voir
la
famille
vu
que
tu
me
les
follow
No
need
to
go
see
the
family
since
you
follow
them
for
me
Pour
leur
prouver
que
je
les
aiment,
je
n'ai
qu'à
liker
leur
photos
To
prove
to
them
that
I
love
them,
I
just
have
to
like
their
photos
Pourquoi
aller
en
concert,
tu
m'as
tout
mis
sur
Youtube
Why
go
to
a
concert,
you
put
everything
on
Youtube
for
me
Tu
m'aides
à
consommer
car
tu
ne
me
parles
qu'avec
des
pubs
You
help
me
consume
because
you
only
speak
to
me
with
ads
J'fais
plus
gaffe
à
l'orthographe
depuis
que
je
te
parle
avec
mes
I
don't
pay
attention
to
spelling
anymore
since
I
talk
to
you
with
my
Mes
gosses
font
plus
de
toboggan,
ils
préfèrent
jouer
avec
toi,
baby
My
kids
don't
slide
down
the
slide
anymore,
they
prefer
to
play
with
you,
baby
Je
te
partage
ma
vie,
au
lieu
de
la
vivre
I
share
my
life
with
you,
instead
of
living
it
Tu
me
partages
la
vie
des
autres
pour
me
divertir
You
share
the
lives
of
others
with
me
to
entertain
me
Je
ne
regarde
plus
le
ciel
depuis
que
tu
m'as
pris,
I
haven't
looked
at
the
sky
since
you
took
me,
mes
yeux
dans
tes
applis,
baby
My
eyes
in
your
apps,
baby
Je
ne
sais
plus
vivre
sans
toi
à
mes
cotés
I
don't
know
how
to
live
without
you
by
my
side
Ton
regard
pixélisé
m'a
envouté,
to
Your
pixelated
gaze
has
enchanted
me,
you
i
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
are
my
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Quand
tu
sonnes
ou
quand
tu
commences
à
vibrer
When
you
ring
or
when
you
start
to
vibrate
Je
perds
la
tête,
I
lose
my
head,
comment
pourrais-je
te
quitter?
How
could
I
leave
you?
Toi
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
You
are
my
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Mais
là
je
deviens
fou
But
now
I'm
going
crazy
J'ai
l'impression
que
mon
pouls
ralenti
I
feel
like
my
pulse
is
slowing
down
J'ai
plus
de
repères,
je
suis
perdu
I
have
no
more
bearings,
I'm
lost
Depuis
que
tu
n'as
plus
de
batterie
Since
you
ran
out
of
battery
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
My
precious,
my
precious,
my
precious
"Vous
avez
39
nouvelles
demandes
d'amis"
"You
have
39
new
friend
requests"
"Vous
avez
120
nouveaux
likes"
"You
have
120
new
likes"
"Vous
n'avez
pas
vu
vos
amis
depuis
deux
mois"
"You
haven't
seen
your
friends
in
two
months"
"Votre
vie
est
digitale,
LOL"
"Your
life
is
digital,
LOL"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj aresma, soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.