Soprano - Mon précieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - Mon précieux




Mon précieux
Моя прелесть
Ta douce mélodie me réveille chaque matin
Твоя сладкая мелодия будит меня каждое утро
Avant même d'embrasser ma femme, je te prends par la main
Еще до того, как поцеловать жену, я беру тебя за руку
Puis, je te caresse le visage pour voir si tout va bien
Потом ласкаю твое лицо, чтобы убедиться, что все хорошо
Tellement inséparable qu'on part ensemble au petit coin
Мы так неразлучны, что даже вместе идем в туалет
Mon café, mon jus d'orange, on le partage aux amis
Мой кофе, мой апельсиновый сок, мы делимся им с друзьями
En voiture, mes yeux sont dans les tiens, donc quelques feux je grille
В машине мои глаза смотрят в твои, поэтому я пропускаю несколько светофоров
Au boulot, on parle tellement ensemble que des dossiers j'oublie
На работе мы так много болтаем, что я забываю о делах
Au dîner, vu le silence, tout le monde t'aime dans ma famille, baby
За ужином, судя по тишине, ты нравишься всем в моей семье, детка
Je te partage ma vie, au lieu de la vivre
Я делюсь с тобой своей жизнью, вместо того, чтобы жить ею
Tu me partages la vie des autres pour me divertir
Ты делишься со мной жизнью других, чтобы развлечь меня
Je ne regarde plus le ciel depuis que tu m'as pris
Я больше не смотрю на небо с тех пор, как ты завладела мной
Mes yeux dans tes applis, baby
Мои глаза в твоих приложениях, детка
Je ne sais plus vivre sans toi à mes côtés
Я больше не могу жить без тебя рядом
Ton regard pixelisé m'a envoûté
Твой пикселизированный взгляд меня очаровал
Toi, mon précieux, mon précieux, mon précieux
Ты, моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Quand tu sonnes ou quand tu commences à vibrer
Когда ты звонишь или начинаешь вибрировать
Je perds la tête, comment pourrais-je te quitter?
Я теряю голову, как я могу тебя оставить?
Toi, mon précieux, mon précieux, mon précieux
Ты, моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
(Vous avez un nouveau message)
вас новое сообщение)
Tu es ma secrétaire, tu gères mon organisation
Ты моя секретарша, ты управляешь моим расписанием
Tu allèges mes neurones grâce à tes notifications
Ты разгружаешь мои нейроны своими уведомлениями
Plus besoin d'aller voir la famille, vu que tu me les follow
Больше не нужно навещать семью, ведь ты показываешь мне их
Pour leur prouver que j'les aime, je n'ai qu'à liker leur photos
Чтобы доказать им свою любовь, мне достаточно лайкнуть их фото
Pourquoi aller en concert? Tu m'as tout mis sur YouTube
Зачем ходить на концерт? Ты все показала мне на YouTube
Tu m'aides à consommer, car tu ne me parles qu'avec des pubs
Ты помогаешь мне потреблять, потому что ты говоришь со мной только рекламой
J'fais plus gaffes à l'orthographe depuis que j'te parle avec mes doigts
Я стал внимательнее к орфографии с тех пор, как общаюсь с тобой пальцами
Mes gosses font plus de toboggan, ils préfèrent jouer avec toi, baby
Мои дети больше не катаются с горки, они предпочитают играть с тобой, детка
Je te partage ma vie, au lieu de la vivre
Я делюсь с тобой своей жизнью, вместо того, чтобы жить ею
Tu me partages la vie des autres pour me divertir
Ты делишься со мной жизнью других, чтобы развлечь меня
Je ne regarde plus le ciel depuis que tu m'as pris
Я больше не смотрю на небо с тех пор, как ты завладела мной
Mes yeux dans tes applis, baby
Мои глаза в твоих приложениях, детка
Je ne sais plus vivre sans toi à mes côtés
Я больше не могу жить без тебя рядом
Ton regard pixelisé m'a envoûté
Твой пикселизированный взгляд меня очаровал
Toi, mon précieux, mon précieux, mon précieux
Ты, моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Quand tu sonnes ou quand tu commences à vibrer
Когда ты звонишь или начинаешь вибрировать
Je perds la tête, comment pourrais-je te quitter?
Я теряю голову, как я могу тебя оставить?
Toi, mon précieux, mon précieux, mon précieux
Ты, моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mais, là, je deviens fou (j'deviens fou, j'deviens fou)
Но сейчас я схожу с ума (схожу с ума, схожу с ума)
L'impression que mon pouls ralenti (ralenti, ralenti)
Такое ощущение, что мой пульс замедляется (замедляется, замедляется)
J'ai plus de repères, je suis perdu (perdu, j'suis perdu)
Я потерял ориентиры, я потерян (потерян, я потерян)
Depuis que tu n'as plus de batterie (de batterie, de batterie)
С тех пор, как у тебя села батарея (села батарея, села батарея)
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Mon précieux, mon précieux, mon précieux
Моя прелесть, моя прелесть, моя прелесть
Vous avez 39 nouvelles demandes d'amis
У вас 39 новых запросов на добавление в друзья
Vous avez 120 nouveaux likes
У вас 120 новых лайков
Vous n'avez pas vu vos amis depuis deux mois
Вы не виделись с друзьями два месяца
Votre vie est digitale
Ваша жизнь цифровая
LOL
ЛОЛ





Writer(s): SOPRANO, DJARESMA, SOPRANO, DJARESMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.