Soprano - Préface - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - Préface




Préface
Предисловие
Attends, avant d'commencer l'album
Подожди, дорогая, прежде чем мы начнем слушать альбом
Mej, tu peux mettre un peu de l'encens? Yes
Медж, можешь поставить немного ладана? Да
Nico, tu peux monter un peu ma voix? Ok
Нико, можешь немного прибавить мой голос? Ок
Que dieu pardonne mes écarts, mes excès, mes manquements
Пусть бог простит мои заблуждения, мои излишества, мои упущения
Mes XXX dans la prière, mes pêchés, mes battements
Мои пропуски в молитвах, мои грехи, мои биения
D'coeur pour la musique, pour la chair, pour l'argent
Сердца ради музыки, ради плоти, ради денег
Qu'il accepte mon repenti avant le dernier jugement
Пусть он примет мое раскаяние до Страшного суда
Qu'il me donne l'endurance pour combattre mes démons
Пусть он даст мне выносливость, чтобы бороться с моими демонами
Qu'il me donne la patience quand j'traverse le mauvais temps
Пусть он даст мне терпение, когда я прохожу через невзгоды
Qu'il me donne le courage, la force et le ciment
Пусть он даст мне мужество, силу и цемент
Pour bâtir à mes enfants, le bunker d'un régiment
Чтобы построить для моих детей бункер целого полка
Oui, j'rappe depuis mes quinze ans
Да, я читаю рэп с пятнадцати лет
La chanson m'a éduqué, la prison
Песня меня воспитала, тюрьма тоже
Une pensée pour Papou, on t'attend à la maison
Мысли о Папу, мы ждем тебя дома
Le procès, les décès, la rue nous a bien baisés
Суд, смерти, улица нас хорошо поимела
Mais la vie c'est comme le rugby, t'as l'droit à plusieurs essais
Но жизнь как регби, у тебя есть право на несколько попыток
Donc j'essaie, même blessé par les mauvaises relations
Поэтому я пытаюсь, даже раненный плохими отношениями
A cause de tous ces couteaux, j'ai le dos d'un hérisson
Из-за всех этих ножей у меня спина как у ежа
Mais t'inquiète j'ai grandi, je ne suis pas de ceux
Но не волнуйся, я вырос, я не из тех
Qui se vengent, mais plutôt de ceux qui croient en dieu
Кто мстит, а скорее из тех, кто верит в бога
Trop gentil, trop naïf, voilà mon plus gros défaut
Слишком добрый, слишком наивный, вот мой самый большой недостаток
Mon grand coeur, une gamelle, qu'a rassasié des corbeaux
Мое большое сердце, как кормушка, которая насытила ворон
Oui j'en souffre, oui j'en pleure, car je suis quelqu'un d'entier
Да, я страдаю, да, я плачу, потому что я цельный человек
Si la richesse est dans l'coeur, dis-toi que beaucoup m'ont ruiné
Если богатство в сердце, знай, что многие меня разорили
J'ai souri à la mort, croyant qu'la vie me snobait
Я улыбался смерти, думая, что жизнь меня игнорирует
Dieu merci, ma famille m'a prouvé que j'me trompais
Слава богу, моя семья доказала мне, что я ошибался
J'ai connu les coups d'crasses, les angoisses
Я познал подлости, тревоги
Mais j'espère que ça roule pour toi, mais sans joint de culasse
Но я надеюсь, что у тебя все хорошо, без пробитой прокладки
Des kilos d'Lexomil, pour camoufler mes paniques
Килограммы Лексомила, чтобы замаскировать мою панику
Un sourire factice, pour cacher mon Titanic
Притворная улыбка, чтобы скрыть мой Титаник
J'ai rappé, mes blessures, ma haine envers l'être humain
Я читал рэп о своих ранах, своей ненависти к человечеству
J'ai pleuré tout mon encre, pour le sol africain
Я выплакал все свои чернила за африканскую землю
J'ai chanté le malaise de toute la France d'en-bas
Я пел о проблемах всей Франции снизу
Je suis l'enfant du peuple, donc tu connais mon combat
Я дитя народа, так что ты знаешь мою борьбу
Même si j'ai fait de l'argent, j'oublie pas mes HLM
Даже если я заработал деньги, я не забываю свои многоэтажки
J'ai toujours été sincère, j'ai toujours été moi-même
Я всегда был искренним, я всегда был самим собой
J'ai rappé pour la street, avec des flows fantastiques
Я читал рэп для улицы с фантастическими флоу
J'ai toujours fait le boulot, et ça sur n'importe quel feat
Я всегда делал свою работу, и это на любом фите
C'était pas pour le khalis, c'était pas pour la couronne
Это было не ради денег, не ради короны
C'était pas pour être credit, car je le suis pour ma daronne
Это было не ради признания, потому что я уже признан своей мамой
J'ai promis au daron d'honorer ses sacrifices
Я обещал отцу чтить его жертвы
Pour devenir un bonhomme, son histoire c'est ma notice
Чтобы стать мужчиной, его история - моя инструкция
Ma famille et mes amis, que j'ai depuis la sixième
Моя семья и друзья, которые у меня есть с шестого класса
Je suis riche de leur présence, plus que de la SACEM
Я богат их присутствием больше, чем деньгами с авторских отчислений
Les artifices du showbiz, ne collent pas à mes principes
Уловки шоу-бизнеса не соответствуют моим принципам
Faudrait que j'fasse le voyou
Мне пришлось бы строить из себя бандита
Pour plaire à des journalistes donc fuck you!
Чтобы понравиться журналистам, так что идите к черту!
J'dis ça avec enthousiasme
Я говорю это с энтузиазмом
Je n'serai pas la caricature de tous vos fantasmes
Я не буду карикатурой на все ваши фантазии
J'garde mon image, mes principes, mes valeurs
Я храню свой имидж, свои принципы, свои ценности
En hommage à cette jeunesse, qui se bat pour ses couleurs
В честь молодежи, которая борется за свои идеалы
A l'heure le FN a brandi le flambeau
В то время, когда Национальный фронт поднял факел
A l'heure le FN me veut dans un grand zoo
В то время, когда Национальный фронт хочет меня в большом зоопарке
Je combat le racisme et toutes ces idées grotesques
Я борюсь с расизмом и всеми этими нелепыми идеями
En gardant la banane, à la Dani Alves
Сохраняя улыбку, как Дани Алвес
Au moins pour Inaya, Luna, Lenny
Хотя бы ради Инаи, Луны, Ленни
Au moins pour ceux qui croient en Cosmopolitanie
Хотя бы ради тех, кто верит в космополитизм





Writer(s): SAID M'ROUMBABA, NICOLAS ROMANO, MAJIDE MAZARI, HOUSNI HASSAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.