Paroles et traduction Soprano - Prélude du Phoenix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prélude du Phoenix
Phoenix's Prelude
Prends-moi
le
pouls
et
dis-moi
ce
qu'il
en
est
Take
my
pulse
and
tell
me
what's
up
La
vie
m'a
pris
autant
qu'elle
m'a
donné
Life
has
taken
as
much
as
it
has
given
me
Avec
le
temps,
elle
m'a
appris
à
sourire
autrement
Over
time,
it
has
taught
me
to
smile
differently
Parfois
pour
me
cacher,
parfois
pour
figer
l'instant,
ces
Sometimes
to
hide,
sometimes
to
freeze
the
moment,
those
Souvenirs
qui
nous
rappellent
tout
c'qui
est
tendre
Memories
that
remind
us
of
everything
that
is
tender
Ces
cicatrices
qui
rappellent
ces
chemins
à
ne
plus
prendre
Those
scars
that
recall
those
paths
not
to
be
taken
Ce
passé
qu'on
s'essouffle
à
rattraper
That
past
that
we
try
to
catch
up
to
Pire,
ce
passé
qu'on
s'efforce
d'effacer
car
on
a
tous
des
secrets
bien
cachés
dans
le
regard
Worse,
that
past
that
we
try
to
erase
because
we
all
have
secrets
well
hidden
in
our
eyes
Ces
déceptions
amoureuses
qui
nous
ont
fait
monter
la
garde
Those
romantic
disappointments
that
made
us
raise
our
guard
Tous
ces
secrets
de
famille
beaucoup
trop
lourds
à
porter
All
those
family
secrets
too
heavy
to
bear
Toutes
ces
phrases
douloureuses
qu'on
a
jamais
su
digérer
All
those
painful
phrases
that
we
never
knew
how
to
digest
Ces
rêves
d'adolescent
qu'la
vie
d'adulte
nous
a
volé
Those
teenage
dreams
that
adult
life
has
stolen
from
us
Tous
ces
gestes
inconscients
qu'on
regrettera
à
jamais
All
those
unconscious
gestures
that
we
will
regret
forever
Toutes
ces
peurs
qui
nous
empêchent,
ouais,
d'aller
de
l'avant
All
those
fears
that
prevent
us,
yeah,
from
moving
forward
Toutes
ces
larmes
que
l'on
sèche
avec
le
mouchoir
du
temps
All
those
tears
that
we
dry
with
the
handkerchief
of
time
On
vit
avec
ces
émotions
en
oubliant
que
l'horloge
tourne,
non
We
live
with
these
emotions
forgetting
that
the
clock
is
ticking,
no
Le
présent
ne
fait
pas
de
ristourne,
on
l'achète
comme
il
est
The
present
does
not
give
a
discount,
we
buy
it
as
it
is
Avec
ses
bons
et
ses
mauvais
côtés
With
its
good
and
bad
sides
Moi,
je
dépense
tout
c'que
j'ai
à
essayer
de
faire
le
bien
du
mieux
qu'je
peux
Me,
I
spend
everything
I
have
in
trying
to
do
good
as
best
as
I
can
M'rapprocher
des
cieux,
ouvrir
les
yeux
sur
tout
c'qui
m'est
vraiment
précieux
To
get
closer
to
the
heavens,
to
open
my
eyes
to
everything
that
is
truly
precious
to
me
Jouer
le
jeu
et
bâtir
mon
monde
à
deux
To
play
the
game
and
build
my
world
for
two
Faire
le
vœu
d'entretenir
le
feu,
qui
décongèle
ce
cœur
si
précieux
To
make
a
vow
to
keep
the
fire
alive,
that
thaws
this
precious
heart
Je
n'suis
qu'un
homme,
des
erreurs
j'en
ai
faites
I
am
only
a
man,
I
have
made
mistakes
Même
avec
toute
ma
bonne
volonté,
des
erreurs
j'en
referais
Even
with
all
my
good
intentions,
I
would
make
mistakes
again
Combien
de
fois
ai-je
fait
c'que
je
m'étais
promis
de
n'jamais
faire?
How
many
times
have
I
done
what
I
promised
myself
never
to
do?
Combien
de
fois
ai-je
confondu
mon
paradis
et
mon
enfer?
How
many
times
have
I
confused
my
paradise
and
my
hell?
Tu
sais,
j'suis
parfaitement
imparfait
You
know,
I
am
perfectly
imperfect
Mais
quand
j'te
mets
au
parfum,
je
pue
la
sincérité
But
when
I
tell
you
the
truth,
I
reek
of
sincerity
Mon
arc-en-ciel
a
peut-être
du
gris
My
rainbow
may
have
some
gray
Mais
j'suis
l'paratonnerre
de
ma
famille
car
la
météo
du
monde
s'assombri
But
I
am
the
lightning
rod
of
my
family
because
the
weather
of
the
world
is
getting
dark
On
cherche
à
éclairer
une
bougie
dans
cette
noirceur
We
try
to
light
a
candle
in
this
darkness
Pourtant,
le
briquet
est
souvent
caché
dans
nos
cœurs
Yet,
the
lighter
is
often
hidden
in
our
hearts
Quoi
qu'on
fasse,
vivre
sera
toujours
un
risque
Whatever
we
do,
life
will
always
be
a
risk
Mais
dis-toi
qu'à
chaque
lever
du
soleil,
nous
sommes
tous
des
Phœnix
But
tell
yourself
that
with
each
sunrise,
we
are
all
Phoenixes
Nous
sommes
tous
des
Phœnix
We
are
all
Phoenixes
Nous
sommes
tous
des
Phœnix
We
are
all
Phoenixes
Toi,
moi,
lui,
elle
You,
me,
him,
her
Nous
sommes
tous
des
Phœnix
We
are
all
Phoenixes
Renaître
de
ses
cendres
To
rise
from
the
ashes
Voilà
de
quoi
j'vais
t'parler
dans
mon
prochain
album
That's
what
I'm
going
to
tell
you
about
in
my
next
album
On
a
tous
une
énième
chance,
Phœnix
We
all
have
another
chance,
Phoenix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soprano, Florian Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.