Sorack'fu - Escafandra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorack'fu - Escafandra




Escafandra
Diving Suit
Estao' tan cerca que me quemo cerca 'el infierno
I'm so close that I'm burning close to hell
Dedo al teclao', tinta al cuaderno
Finger on the keyboard, ink on the notebook
Sin conocernos voy con Caronte
Without knowing each other, I go with Charon
Montao' en primera clase viendo hacia el monte
Ridden in first class looking towards the mountain
¿De aquí hasta onde?
From here to where?
Frutos viejos caerán ya vendrán otros
Old fruits will fall, others will come
Yo también tengo un plan queda en nosotros
I also have a plan that remains in us
Dejo crecer mi pelo no más pa' raparme
I let my hair grow just to shave it
¡Chiton! yo vine para quedarme
Hush! I came to stay
La piel pegada al hueso, más de 1.80
Skin clinging to the bone, over 6 feet tall
El mismo atuendo de siempre y no me molesta
The same old outfit and it doesn't bother me
No money no promblems apréndete esa
No money, no problems, learn that one
Que si vas cagao' en oro pierdes la cabeza
That if you shit in gold, you'll lose your mind
Quien va de fuego en fuego muere de frio
He who goes from fire to fire dies of cold
Al que me quiere ver mal yo le sonrió
I smile at the one who wants to see me bad
Soy fuego en rio nada coherente
I'm fire in the river, nothing coherent
El peor dealer con los mejores clientes
The worst dealer with the best customers
Estilo retro clásico ochentero
Retro classic eighties style
No desconecto joysticks pa' ser el primero
I don't unplug joysticks to be the first
Estoy entero y no es por dios
I'm whole and it's not because of God
Es porque me cuidao' pa' no estar en dos
It's because I take care of myself so as not to be in two
Hablar es fácil, mentir solo se cuela
Talking is easy, lying is only sneaking
Ven ponte en mis zapatos cuidao' se caen las suelas
Come put yourself in my shoes, watch out the soles fall off
No pises mi jardín porque entonces si hay problema
Don't step on my lawn because then there's a problem
El principio del fin pulmones tapaos' con flema
The beginning of the end, lungs clogged with phlegm
Vivo en monotonía yo le pongo sazón
I live in monotony, I add flavor
Voy a cambiar mis hábitos en otra ocasión
I'll change my habits on another occasion
Stop mamón tengo el mic en on
Stop you sucker, I've got the mic on
Búscate una persona que te preste atención
Find someone who will pay attention to you
Escupo materia gris directa al cenicero
I spit gray matter straight into the ashtray
Una gran parte de puesta en el basurero
A big part of me put in the garbage
Tomo los ritmos de antes pa' que no se hagan ruinas
I take the rhythms of before so they won't become ruins
Se olviden de lo bueno lo viejo va en vitrina
Forget about the good, the old goes in the display case
Estilo retro clásico ochentero
Retro classic eighties style
No desconecto joysticks pa' ser el primero
I don't unplug joysticks to be the first






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.