Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo
bastardo
de
esta
sociedad
enferma
Damned
son
of
this
sick
society
Que
acepta
como
verdades
esas
mentiras
modernas
Who
accepts
these
modern
lies
as
truths
Trabajo
con
palabras,
artesano
del
mensaje
I
labor
with
words,
a
craftsman
of
the
message
Alfarero
de
las
letras
el
lenguaje
es
mi
equipaje
A
potter
of
letters,
language
is
my
baggage
Un
nuevo
viaje
girando
en
los
mismos
ejes
A
new
journey
turning
on
the
same
axes
Soy
mi
jefe
mequetrefe
fui
considerado
hereje
I
am
my
boss,
a
jester,
I
was
considered
a
heretic
Es
mejor
que
se
aleje
viva
sus
propias
mentiras
It's
better
for
him
to
stay
away,
to
live
his
own
lies
La
lectura
mata
el
tiempo
y
te
cuenta
sobre
otras
vidas
Reading
kills
time
and
tells
you
about
other
lives
No
pienso
en
el
público
cada
vez
que
escribo
I
don't
think
about
the
audience
every
time
I
write
Cada
cabeza
es
un
mundo,
¿el
mío
estará
perdido?
Every
head
is
a
world,
will
mine
be
lost?
Desaparecido
por
andar
en
el
abstracto
Missing
by
being
in
the
abstract
No
hay
sentidos
que
me
sirvan
no
se
palpan
con
el
tacto
There
are
no
senses
that
serve
me,
they
cannot
be
perceived
by
touch
Intacto,
¿estarán
mis
sentimientos?
Intact,
will
my
feelings
be?
Inhalo
y
recuerdo
que
también
vivo
por
dentro
I
inhale
and
remember
that
I
also
live
within
No
miento,
a
veces
es
demasiado
I
don't
lie,
sometimes
it's
too
much
Eh
dado
más
de
mí
de
lo
que
había
imaginado
I've
given
more
of
myself
than
I
had
ever
imagined
Sigo
en
el
mismo
jale
con
conocimientos
medios
I'm
still
in
the
same
hustle
with
average
knowledge
Las
ganas
del
principiante
experiencia
me
puso
serio
The
desire
of
a
beginner,
experience
made
me
serious
Es
rap
enserio,
tiempo
que
deje
de
ser
yo
This
is
real
rap,
time
for
me
to
stop
being
me
Este
flaco
a
cualquiera
que
quiera
le
pone
sello
This
boy
will
stamp
anyone
who
wants
it
Ey
you
todos
saben
quien
es
quien
Hey
you,
everybody
knows
who's
who
Hoy
voy
haciendo
esto
creo
mañana
también
Today
I'm
doing
this,
I
think
tomorrow
I
will
too
No
men,
esta
vida
no
es
de
arcoíris
No
man,
this
life
is
not
a
rainbow
Todos
los
días
son
grises
como
Horus
cuando
Osiris
Every
day
is
gray
like
Horus
when
Osiris
Nadando
en
mi
propia
bilis
mejor
préndete
otro
gallo
Swimming
in
my
own
bile,
better
light
another
joint
El
micrófono
encendido
a
darle
evitando
fallos
Microphone
on,
let's
do
this,
avoiding
mistakes
Rayos
ma'
acá
afuera
es
un
naufragio
Damn,
out
here
it's
a
shipwreck
No
estoy
haciendo
más
que
reescribir
mi
epitafio
I'm
just
rewriting
my
epitaph
La
mente
sacio
cuando
viajo
sin
pasaje
I
satisfy
my
mind
when
I
travel
without
a
ticket
Tú
descuidas
la
maleta
yo
valoro
mi
equipaje
You
neglect
your
suitcase,
I
value
my
luggage
Esto
que
traje
no
necesita
mención
What
I
brought
does
not
need
mention
Parte
de
mi
experiencia
ya
será
en
otra
ocasión
Part
of
my
experience
will
be
another
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Felipe Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.