Sorack'fu - Oxitocina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorack'fu - Oxitocina




Oxitocina
Oxytocin
Ni siquiera que pasó
I don't even know what happened
Cuando me comenzó a mentir
When you started lying to me
Esa mierda ya se acabó
That shit is over
Ahora a me toca seguir
Now it's my turn to move on
Decidí que no quiero amor
I decided that I don't want love
Pero quiero más elixir
But I do want more elixir
De a poco me siento mejor
Gradually I'm feeling better
Y con ganas de querer vivir (yeah yeah)
And with a desire to live (yeah yeah)
Estoy tan cansado de estar tan cansado y siento que lo trasmito
I'm so tired of being so tired, and I feel like I'm transmitting it
Ahogar mis penas en un vaso lleno de cerveza, lo que necesito
Drown my sorrows in a glass full of beer, what I need
Mejor estar solo y que nadie destruya esa calma que tanto costó
Better to be alone and let no one destroy that calm that took so much
Me siento tan vivo porque dentro mío el amor para ya murió
I feel so alive because the love for me inside you has died
A mi denme más alcohol
Give me more alcohol
Es lo que me hace feliz
It's what makes me happy
Yo no te guardo rencor
I don't hold a grudge against you
Aunque te quisiste ir
Even though you wanted to leave
Solo te pido un favor
I only ask you for one thing
No vuelvas más hacia a mi
Don't come back to me anymore
Ahora me siento mejor
Now I feel better
Y no fue gracias a ti
And it wasn't thanks to you
El odio no puedo apartarlo porque de esa manera es que sigo vivo
I can't put hate aside because that's how I stay alive
Antes de querer a alguien procura quererte, oye lo que digo
Before you love someone, start by loving yourself, hear what I say
Si andas detrás del amor solo vas a llorar por el tiempo perdido
If you're after love, you're only going to cry over wasted time
Depender de otra persona para ser feliz es tan solo un castigo
Depending on someone else to be happy is just a punishment
El psicólogo no me ayudó
The psychologist didn't help me
Por poco me muero en mi habitación
I almost died in my room
Tuve que romper mi teléfono
I had to break my phone
Lo agradezco porque funcionó
I appreciate it because it worked
Construí mi mundo y me abandonó
I built my world and it abandoned me
Me costó aceptarlo pero paso
It took me a while to accept it, but it happened
Creo que la vida me perdonó
I think life forgave me
Porque yo no fui el que te traicionó
Because I wasn't the one who betrayed you
Ni siquiera que pasó
I don't even know what happened
Cuando me comenzó a mentir
When you started lying to me
Esa mierda ya se acabó
That shit is over
Ahora a me toca seguir
Now it's my turn to move on
Decidí que no quiero amor
I decided that I don't want love
Pero quiero más elixir
But I do want more elixir
De a poco me siento mejor
Gradually I'm feeling better
Y con ganas de querer vivir (yeah yeah)
And with a desire to live (yeah yeah)
Quisiera creerte cuando me dijiste lo mucho que lo sentías
I would like to believe you when you told me how much you were sorry
Yo en el cuarto destrozado mientras tu allá fuera de mi te reías
Me in the shattered room while you out there of mine laughed
Se escuchan rumores de que estas llorando por culpa de una situación
There are rumors that you are crying because of a situation
Te miran la cara como a me hiciste, te dedico esta canción
They look at your face as you did to me, I dedicate this song to you
Ni siquiera que pasó
I don't even know what happened
Cuando me comenzó a mentir
When you started lying to me
Esa mierda ya se acabó
That shit is over
Ahora a me toca seguir
Now it's my turn to move on
Decidí que no quiero amor
I decided that I don't want love
Pero quiero más elixir
But I do want more elixir
De a poco me siento mejor
Gradually I'm feeling better
Y con ganas de querer vivir
And with a desire to live
Ni siquiera que pasó
I don't even know what happened
Cuando me comenzó a mentir
When you started lying to me
Esa mierda ya se acabó
That shit is over
Ahora a me toca seguir
Now it's my turn to move on
Decidí que no quiero amor
I decided that I don't want love
Pero quiero más elixir
But I do want more elixir
De a poco me siento mejor
Gradually I'm feeling better
Y con ganas de querer vivir
And with a desire to live
Ni siquiera que pasó
I don't even know what happened
Cuando me comenzó a mentir
When you started lying to me
Esa mierda ya se acabó
That shit is over
Ahora a me toca seguir
Now it's my turn to move on
Decidí que no quiero amor
I decided that I don't want love
Pero quiero más elixir
But I do want more elixir
De a poco me siento mejor
Gradually I'm feeling better
Y con ganas de querer vivir (yeah, yeah)
And with a desire to live (yeah, yeah)





Writer(s): Sorack'fu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.