Sorack'fu - Zeitgeist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorack'fu - Zeitgeist




Zeitgeist
Zeitgeist
Traigo el son directo del callejón
I bring the son straight from the alley
No necesito mención la vida es una canción
I don't need no mention Life is a song
Mucho mucho reggaetón pon ese culo en acción
A lot a lot reggaeton put that ass in action
Que me suba la presión y nos ponga en situación
To turn up the pressure on me and put us in a situation
Unas líneas y un tostón para armar bien ese blunt
A few lines and a piece of toast to put together that blunt well
Que de guamas sea el cartón y las luces de neón
Let the cardboard and the neon lights be cool
Sólo humo en la habitación ¿eso es suerte o maldición?
Only smoke in the room is that luck or curse?
Con el micrófono en on el sureste es la región
With the microphone on... the southeast is the region
Yo nací pa' ser cabrón creo que ese es mi único don
I was born to be a bastard I think that's my only gift
No supe pedir perdón tarde aprendí la lección
I didn't know how to say sorry too late I learned my lesson
Pa' mis homies bendición hay quien quiere ser mi clon
Pa' my homies blessing there is someone who wants to be my clone
Ando en otra dimensión de plata solo el cordón
I walk in another dimension of silver only the cord
Trez Ojoz dan la visión cogollos son de Plutón
Trez Ojoz give the vision buds are from Pluto
Claro que quiero el millón treinta y tres master masón
Of course I want the million thirty-three master Mason
En busca de redención making music using drugs
In search of redemption making music using drugs
No saben mi ubicación, llámame megalodón
They don't know my location, call me megalodon
Pastillitas de colores y que sobre alcohol
Colored pills and what about alcohol
Donde sea que me encuentre quiero descontrol
Wherever I am I want to get out of control
Hoy me siento Maradona con pases al gol
Today I feel Maradona with passes to the goal
La fiesta aquí no termina aunque salga el sol
The party here doesn't end even if the sun comes out
Hay ángeles y demonios por todo el lugar
There are angels and demons all over the place
Una diabla se me acerca creo que quiere hablar
A she-devil is coming up to me I think he wants to talk
Dice que soy un BASTARDO y me empezó a besar
He says I'm a BASTARD and he started kissing me
Sea el cielo o el infierno me quiero quedar
Whether it's heaven or hell I want to stay
Con mis negros siempre al lado no queremos un snitch
With my niggas always next door we don't want a snitch
Exceso de flow en grados solo busco hacerme rich
Excess of flow in degrees I'm just looking to get rich
Siempre fui el más callado por eso tengo a tu bitch
I was always the quietest that's why I got your bitch
Yo no busco ser amado baby ya me apagué el switch
I'm not looking to be loved baby I've already turned off the switch
Cada que me siento enfermo yo soy mi propio doctor
Every time I feel sick I am my own doctor
Dicen que estoy algo loco no creo que sea un error
They say I'm kind of crazy I don't think it's a mistake
Esta sonrisa en mi rostro no la quita un mal sabor
This smile on my face is not taken away by a bad taste
La gente se ve borrosa e incluso mi alrededor
People look blurry and even around me





Writer(s): Sorack'fu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.