Paroles et traduction Soraia Ramos - Um Pouco de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pouco de Mim
A Little Bit of Me
E
tudo
começou
não
foi
preciso
And
it
all
began,
no
need
fazer
escolhas
com
uma
caneta
e
uma
folha
to
make
choices
with
a
pen
and
a
sheet
e
decidi
lutar
como
uma
Soldjah
sozinha
em
frente
aos
meus
cover's
and
I
decided
to
fight
like
a
Soldjah
alone
in
front
of
my
covers
no
meu
quarto
primeiro
palco.
in
my
bedroom,
my
first
stage.
Mãe
disse
filha
estuda
a
música
não
resulta
eu
Mother
said
daughter,
study,
music
doesn't
work,
I
know.
sei
que
custa
mas
quando
a
mãe
fala
suuh
escuta:
it's
hard
but
when
mother
speaks,
listen:
Quem
te
garante
que
essa
vida
vai
resultar
Who
guarantees
you
that
this
life
is
going
to
work,
Quem
te
garante
que
essa
luzes
tu
Who
guarantees
you
that
you'll
touch
vais
tocar
suuh
não
muda
não
te
iludas
those
lights,
don't
change,
don't
get
your
hopes
up
Eu,
só
eu
sei
como
lutei
como
I,
only
I
know
how
I
fought
as
sonhei
e
acreditei
meu
pai
sem
ti
não
sei
I
dreamed
and
believed,
without
you
my
father,
I
don't
know
Eu
nasci
pra
brilhar
eu
nasci
pra
cantar,
sonhar
é
realizar
(ei)
I
was
born
to
shine,
I
was
born
to
sing,
to
dream
is
to
make
it
come
true
(hey)
Depois
de
todos
esses
palcos
Meo
Arena,
Zenith
shows
privados
After
all
these
stages,
Meo
Arena,
Zenith,
private
shows
amor
carinho
e
aplausos
mas
nenhum
contrato
nada
assinado
love,
affection
and
applause,
but
no
contract,
nothing
signed
Mas
eu
só
eu
sei
como
lutei
como
sonhei
e
acreditei
But
I,
only
I
know
how
I
fought
as
I
dreamed
and
believed
meu
sem
ti
não
sei
My
without
you,
I
don't
know
Eu
nasci
pra
brilhar
eu
nasci
pra
cantar,
sonhar,
realizar!
I
was
born
to
shine,
I
was
born
to
sing,
to
dream,
to
make
it
come
true!
Mãe
sem
ti
não
vai
dar
vais
ter
d
Mother,
without
you
it
won't
work,
you'll
have
to
que
me
ajudar
a
realizar
Help
me
make
it
happen
Obrigado
fãs
e
amigos
minha
família
sempre
comigo
Thank
you
to
my
fans
and
friends,
my
family
with
me
always
todos
unidos
porque
o
topo
é
o
destino
(é
o
destino)
everyone
united
because
the
top
is
the
destination
(the
destination)
Eu
lutei,
eu
lutei,
eu
lutei
I
fought,
I
fought,
I
fought
Eu
só
eu
sei
como
lutei
como
sonhei
e
acreditei
meu
pai
sem
ti
não
sei
I,
only
I
know
how
I
fought
as
I
dreamed
and
believed,
my
father
without
you
I
don't
know
eu
nasci
pra
brilhar,
eu
nasci
pra
cantar
sonhar
é
realizar
I
was
born
to
shine,
I
was
born
to
sing,
to
dream
is
to
make
it
happen
(Sem
ti
não
vai
dar)
(Without
you
it
won't
happen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.