Paroles et traduction Soraru feat. YASUHIRO - Hitori Botchi Ookami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitori Botchi Ookami
Hitori Botchi Ookami
「オオカミが来たぞ!」
“The
Wolf
Is
Coming!”
やめてくれ
ずっとずっと彷徨うように
Stop
it,
baby
I've
been
wandering
for
so
long
馬鹿みたいだろ
Like
an
idiot,
right?
少し期待しちゃってさ
I
had
myself
a
little
glimmer
of
hope
どうやら噂の羊飼い
Apparently,
you're
the
famed
shepherd
嘘だらけの景色
This
canvas
of
lies
愛する人を守るためだってさ
All
to
protect
your
darling
それでも"俺"を使わないで
But
don't
use
me
like
one
of
your
pawns
「オオカミが来たぞ!」
“The
Wolf
Is
Coming!”
叫ぶんだ
待って待って俺が何をした?
You
yell.
Wait,
baby,
what
have
I
done?
悲鳴の合唱
A
chorus
of
screams
ボリューム下げられないか?
Can
you
lower
the
volume
please?
「食べられちゃうぞ!」
“It'll
eat
you
alive!”
聞いてくれ
ずっとずっとただのベジタリアン
Listen
up,
sweetheart,
I've
always
been
a
vegan
なさけないだろう
Pathetic,
right?
温もりで埋めたいんだよ
I
just
wanted
to
be
surrounded
by
a
little
warmth
疲れた瞳に飛び込んだ
Landing
on
my
tired
gaze
子ヤギのこども達
Were
the
little
baby
goats
七匹
兄弟
かくれんぼ
Seven
siblings,
children
playing
hide
and
seek
天使の様な光
Shining
an
angelic
light
「オオカミには
“Don't
mind
the
wolf
気をつけなさい」と
He
won't
bite.”
襲ったりしないから
I
don't
intend
on
hurting
you
少し触らせて
Let
me
hold
you
for
a
bit
「死にたくないよ!」
“I
don't
want
to
die!”
やめてくれ
そんなそんな目で見ないでくれ
Stop
it,
honey,
don't
look
at
me
like
that
居場所は無いと
I
have
nowhere
to
go,
baby
本気で泣きそうなんだ
I'm
on
the
verge
of
tears
赤いずきんの
Little
Red
Riding
Hood
幼気少女
An
innocent
little
girl
お前も一緒だろ
You're
just
like
her,
aren't
you?
「オオカミが来たぞ!」
“The
Wolf
Is
Coming!”
叫ぶんだ
待って待って何か違うぞ?
You
scream.
Wait,
love,
something's
wrong
here
希望の笑顔
A
smile
full
of
hope
太陽みたいに眩しく
Shining
brightly
like
the
sun
救われる音
The
sound
of
salvation
聞いてくれ
ずっとずっと寂しくて
Listen
up,
darling,
I've
been
so
lonely
なさけないだろう
Pathetic,
right?
暗闇はそっと消えた
The
darkness
has
silently
vanished
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasuhiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.