Soraru feat. YASUHIRO - Hitori Botchi Ookami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soraru feat. YASUHIRO - Hitori Botchi Ookami




Hitori Botchi Ookami
Hitori Botchi Ookami
「オオカミが来たぞ!」
“The Wolf Is Coming!”
やめてくれ ずっとずっと彷徨うように
Stop it, baby I've been wandering for so long
馬鹿みたいだろ
Like an idiot, right?
少し期待しちゃってさ
I had myself a little glimmer of hope
どうやら噂の羊飼い
Apparently, you're the famed shepherd
嘘だらけの景色
This canvas of lies
愛する人を守るためだってさ
All to protect your darling
それでも"俺"を使わないで
But don't use me like one of your pawns
「オオカミが来たぞ!」
“The Wolf Is Coming!”
叫ぶんだ 待って待って俺が何をした?
You yell. Wait, baby, what have I done?
悲鳴の合唱
A chorus of screams
ボリューム下げられないか?
Can you lower the volume please?
「食べられちゃうぞ!」
“It'll eat you alive!”
聞いてくれ ずっとずっとただのベジタリアン
Listen up, sweetheart, I've always been a vegan
なさけないだろう
Pathetic, right?
温もりで埋めたいんだよ
I just wanted to be surrounded by a little warmth
疲れた瞳に飛び込んだ
Landing on my tired gaze
子ヤギのこども達
Were the little baby goats
七匹 兄弟 かくれんぼ
Seven siblings, children playing hide and seek
天使の様な光
Shining an angelic light
「オオカミには
“Don't mind the wolf
気をつけなさい」と
He won't bite.”
襲ったりしないから
I don't intend on hurting you
少し触らせて
Let me hold you for a bit
「死にたくないよ!」
“I don't want to die!”
やめてくれ そんなそんな目で見ないでくれ
Stop it, honey, don't look at me like that
居場所は無いと
I have nowhere to go, baby
本気で泣きそうなんだ
I'm on the verge of tears
赤いずきんの
Little Red Riding Hood
幼気少女
An innocent little girl
お前も一緒だろ
You're just like her, aren't you?
「オオカミが来たぞ!」
“The Wolf Is Coming!”
叫ぶんだ 待って待って何か違うぞ?
You scream. Wait, love, something's wrong here
希望の笑顔
A smile full of hope
太陽みたいに眩しく
Shining brightly like the sun
救われる音
The sound of salvation
聞いてくれ ずっとずっと寂しくて
Listen up, darling, I've been so lonely
なさけないだろう
Pathetic, right?
暗闇はそっと消えた
The darkness has silently vanished





Writer(s): Yasuhiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.