Paroles et traduction Soraru feat. YASUHIRO - Hope Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「辛いこともあったけれど
“Even
though
there
were
tough
times,”
よくここまで頑張ったね」って
“You
did
well
to
make
it
this
far,”
手を振って見送るの
Waving
my
hand
to
see
you
off
凍えたこの手で
With
these
cold
hands
「いつかまた会おう」なんて
“Let’s
meet
again
someday,”
そんなこと君は言うけれど
That’s
what
you
said
寂しくなってきた
It’s
become
lonely
またまたまたまた
Again,
again,
and
again
何回目だろう
I
wonder
how
many
times
いつもいつもこの時が嫌いで
I’ve
always
hated
this
season
もう生きたくて死ねなくて
I
wanted
to
live
and
I
couldn’t
die
壊れてしまいそう
I
feel
like
I’ll
break
叫ぶよ何度でも
I’ll
shout
over
and
over
「君は変わらないでいて」
“Don’t
ever
change,”
「行かないで
行かないで」
“Don’t
go,
don’t
go”
唱えたとしても
Even
if
I
chant
it,
みんな前を向いて
Everyone
faces
forward
戦っていくんでしょ?
Do
they
keep
fighting?
弱い私にならないで
Don’t
be
like
me
when
I’m
weak
傷つけ合う人
People
who
hurt
each
other,
でもそれが人なんだね
But
that’s
what
it
means
to
be
human
この冷たくて悲しくて
This
cold,
sad,
and,
私たちのステージで
Is
the
stage
for
us
降りてはいけないから
I
shouldn’t
leave
生きていく意味も
The
meaning
of
life
死ぬ意味も
And
the
meaning
of
death,
そんなの探さないで
I
won’t
search
for
such
things
逃げたくならないように
So
that
I
won’t
want
to
escape
舞台に上がれたら
If
I
can
stand
onstage,
何もないけど幸せな人
Will
also
be
someone
happy
with
nothing
みんなみんな戦っている
Everyone,
everyone,
fights,
たくさんあるけど悲しい人
There
are
so
many,
yet
they’re
sad
people
みんな傷だらけなんだ
Everyone
is
covered
in
wounds
溶けてしまうくらい羨ましいんだ
I’m
jealous
enough
to
melt
誰もが光輝いて
Everyone
shines
so
bright,
時に汚れて
Sometimes
getting
dirty,
だけど綺麗で
But
they’re
beautiful,
もう泣きたくて泣きたくて
I
wanted
to
cry,
to
cry
so
bad
明日も晴れるように
Will
tomorrow
be
sunny
戦っていくんでしょ?
Will
I
keep
fighting?
私を溶かしに来て
Come
melt
me
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasuhiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.