Soraru feat. YASUHIRO - Lost Pond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soraru feat. YASUHIRO - Lost Pond




Lost Pond
Lost Pond
「返して返 して返して」
Return, return, return
嘆く気は遠く
There's no time to grieve
弧を描いて水面揺れて
The water's surface ripples in an arc
「どうしてどうしてどうして
Why, why, why,
いつもこんなんばっか」って
Is it always like this?
五分前を憎んで
Cursing the last five minutes,
ずぶ濡れそいつは不気味な声 俺に
Drenched and creepy voice asks me,
聞いたんだ「 本物どれだ?」って
Which one is real?
セーブポイント 勝利のルート
Save point, the winning route,
喜劇と悲劇は止まらない止まらない
Comedy and tragedy won't stop, won't stop
"白と黒 二つの心
"Black and white, two hearts
落としたのはどれかな
Which one did you drop?
君に嘘は似合わないから
Lies don't suit you,
上げよう 暇つぶしのプレゼント
Let me give you a present to kill time.
素敵でしょ
Isn't it lovely?
甘い果実を
This sweet fruit.
浴びて 素顔を見せて
Taste it, show me your true face.
笑って 笑って いっそ全部忘れて"
Laugh, laugh, forget everything.
女神様の言うとおり
As the goddess says,
何度も何度も何度も
Over and over again,
投げてはまた沈み
You throw it and it sinks.
なんでもかんでも思い通り
Everything's going your way,
狂って狂って狂って
Insane, insane, insane,
「絶望知らずの自分 だ」って
"I'm a despair-proof myself,
心を満たして
Filling my heart.
「何も間違ってはいないさ
"Nothing's wrong,
オレは嘘をつかないから」
I never lie.
ポンドビジネス
Pond business,
滑稽の音頭
Funny song and dance.
女神の遊びは止まらない止まらない
The goddess's play won't stop, won't stop
"黒と白 二つの心
"Black and white, two hearts
沈めたのはどれかな
Which one did you drown?
頭はとっくにケセラセラ
My mind's long gone topsy-turvy,
人も自分にも嘘ついて
Lying to myself and to you.
無様でしょ
You're pathetic
酔った姿が
In your drunken stupor,
まるでピエロの様ね
You're like a clown.
壊れて壊れてもっと正気を壊して"
Break, break, break more of your sanity.
欲の池に底はない
There's no bottom to the pond of greed.
"今更嘆いても
"It's too late to regret
全て遅いのよ
Everything,
ゆらゆら揺れる
The wavering shadow
絶望の影が
Of despair,
君の戯曲を
Let's end
終わらせましょう
Your play,
全てを捨て飛び込んで"
Throw everything away and jump in.
"黒と白 君の心
"Black and white, your heart
無くしたのはどれかな
Which one did you lose?
何もかも忘れられるように
Let me give you the worst present,
上げよう 最惡のプレゼント
So you can forget everything.
ありがとうそしてさようなら
Thank you, and goodbye.
今の素顔を見せて
Show me your true face right now,
笑って笑ってそしてもっと深くへ"
Laugh, laugh, and sink deeper.
女神様の言うとおり
As the goddess says,





Writer(s): Yasuhiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.