Paroles et traduction Soraya - Mil Lagrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Lagrimas
A Thousand Tears
Mil
vueltas
he
dado
en
la
cama
A
thousand
times
I've
tossed
and
turned
in
my
bed,
Buscando
tu
piel,
y
me
duele
el
corazon
Searching
for
your
touch,
my
heart
aching
instead.
De
tantos
amores
con
trampa,
So
many
loves
have
played
me
false,
Que
se
van
siempre
al
alba
Always
leaving
me
alone
at
dawn.
Los
perros
que
ladran
al
cielo,
The
dogs
bark
at
the
moon
above,
Y
noches
que
paso
tumbada
en
el
salón,
I
spend
lonely
nights
lying
in
my
room,
Colillas
en
el
ceninecro,
tu
huella
y
tu
veneno
Cigarette
butts
in
the
ashtray,
your
mark
and
your
poison.
Mil
lagrimas
blancas
se
rien
de
mi
alma,
A
thousand
white
tears
mock
my
soul,
La
vida
es
asi,
un
puñado
de
sueños
eternos
Life
is
like
this,
a
handful
of
dreams
that
never
grow
old.
Mis
lagrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
My
tears
still
flow
if
there's
any
hope
remaining,
Yo
seguré
aquí
sin
rendirme,
I'll
hold
on
here,
never
giving
up,
Aguardando
algún
rastro
de
amor
Waiting
for
some
sign
of
love.
Aún
guardo
palabras
vacias,
canciones,
I
still
hold
onto
empty
words,
songs,
Tambien
mil
nombres
para
un
mismo
dios,
And
a
thousand
names
for
the
same
god,
La
magia
de
aquellas
caricias
The
magic
of
those
caresses,
Y
alguna
que
otra
herida
And
the
occasional
wound.
Mañanas
que
paso
durmiendo,
Mornings
I
spend
sleeping,
Esperando
al
reloj
que
marque
la
hora
del
amor,
Waiting
for
the
clock
to
mark
the
hour
of
love,
Entre
el
miedo
y
este
aburriemiento,
Caught
between
fear
and
boredom,
Yo
sola
ante
el
espejo
I'm
alone
in
front
of
the
mirror.
Mil
lagrimas
blancas
se
rien
de
mi
alma,
A
thousand
white
tears
mock
my
soul,
La
vida
es
asi,
un
puñado
de
sueños
eternos
Life
is
like
this,
a
handful
of
dreams
that
never
grow
old.
Mis
lagrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
My
tears
still
flow
if
there's
any
hope
remaining,
Yo
seguré
aquí
sin
rendirme,
I'll
hold
on
here,
never
giving
up,
Aguardando
algún
rastro
de
amor
Waiting
for
some
sign
of
love.
Es
el
mundo
que
va,
dando
vueltas
en
el
desafio,
It's
the
world
that
spins,
turning
in
its
challenge,
Como
un
salto
mortal
que
da
cuerda
a
mis
latidos
Like
a
death-defying
leap
that
sets
my
heartbeat
racing.
Na
na
na
na
na
ra
na
na
na...
Na
na
na
na
na
ra
na
na
na...
Tu
huella
y
tu
veneno
Your
mark
and
your
poison.
Mil
lágrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
A
thousand
tears
flow
if
there's
any
hope
remaining,
Sin
rendirme,
aguardando
algún
rastro
de
amor
Never
giving
up,
waiting
for
some
sign
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esmeralda Grao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.