Soraya - Comme tu es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soraya - Comme tu es




Comme tu es
As You Are
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
C'est cette différence qui nous rassemble
It's this difference that brings us together
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
Et peu m'importe si ça les dérange
And I don't care if it bothers them
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Y′a que dans l′amour que les coeurs s'assemblent
Only in love do hearts come together
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
Malgré les apparences tu me ressembles
Despite appearances, you resemble me
C'est dur de s′aimer ici tout me ronge
It's hard to love each other here, everything eats away at me
Et parfois leurs médisances me hante dans mes songes
And sometimes their gossip haunts me in my dreams
Et pourtant mon coeur ne réclame que toi
And yet my heart only asks for you
Mais personne ne veut d'un " Toi et Moi "
But no one wants a "You and Me"
Les mentalités sont froides dans ma ronde
Mentalities are cold in my circle
Et je sais que leurs coeurs glacés attendent que l′on tombe
And I know their frozen hearts are waiting for us to fall
Néanmoins mon coeur ne réclame que toi
Nevertheless, my heart only asks for you
Dans ma vie pour toujours je ne veux que toi!
In my life, forever, I only want you!
Mais qui sait un jour?
But who knows, one day?
Dans une autre vie on se retrouvera
In another life, we will find each other
Qui sait un jour?
Who knows, one day?
Je retrouverais chez un autre la douceur de tes doigts
I will find the softness of your fingers in another
Qui pourra remplacer?
Who can replace?
Celui que j'ai aimée?
The one I loved?
Celui qui m'était destiné?
The one who was destined for me?
Et je sais au fond de moi
And I know deep down
Qu′il n′existe que toi
That there is only you
Qu'il n′y en a pas un autre comme toi
That there is no other like you
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
C′est cette différence qui nous rassemble
It's this difference that brings us together
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Et peut m′importe si ça les dérange
And I don't care if it bothers them
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Y'a que dans l′amour que les coeurs s′assemblent
Only in love do hearts come together
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Malgré les apparences tu me ressembles
Despite appearances, you resemble me
Ainsi tu n′es plus la
So you're no longer here
Seul dieu sait pourquoi
Only God knows why
Les jours me semblent si long
The days seem so long
Sans toi près de moi
Without you near me
J'ai besoin de toi
I need you
Je veux encore y croire
I still want to believe
Ne les laissons pas gâcher notre belle histoire
Let's not let them ruin our beautiful story
Mais tu n′es plus la
But you're no longer here
Malgré le temps qui passe
Despite the passing time
Si l'on cherche dans mon coeur
If we search in my heart
Il n′y a que toi (ah ah ah)
There is only you (ah ah ah)
Un gigantesque cyclone d'amour rien que pour toi
A gigantic cyclone of love just for you
On ne peut plus s'aimer ici tous se ronge
We can no longer love each other here, everyone is consumed
Et sans cesse leurs médisances me hante dans mes songes
And their gossip constantly haunts me in my dreams
Problème de différence?
Problem of difference?
Ou problème de religion?
Or a problem of religion?
Problème d′ignorance
Problem of ignorance
Et problème de concession!
And a problem of concession!
Et combien de larmes, ici ont coulé?
And how many tears have flowed here?
Et combien d′histoire d'amour se sont achevées?
And how many love stories have ended?
A cause de l′entourage?
Because of the entourage?
De leur mauvais présage?
Of their bad omens?
Expose leurs vrais visages quand on parle de mariage
Expose their true faces when talking about marriage
Qui sait un jour?
Who knows, one day?
Dans une autre vie on se retrouvera
In another life, we will find each other
Qui sait un jour?
Who knows, one day?
Je retrouverais chez un autre la douceur de tes doigts
I will find the softness of your fingers in another
Qui pourra remplacer?
Who can replace?
Celui que j'ai aimée?
The one I loved?
Celui qui m′était destiné?
The one who was destined for me?
Et je sais au fond de moi
And I know deep down
Qu'il n′existe que toi
That there is only you
Qu'il n'y en a pas un autre comme toi
That there is no other like you
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
C′est cette différence qui nous rassemble
It's this difference that brings us together
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Et peut m′importe si sa les dérange
And I don't care if it bothers them
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Y′a que dans l'amour que les coeurs s′assemblent
Only in love do hearts come together
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
Malgré les apparences tu me ressemble
Despite appearances, you resemble me
Je t'aime comme tu es
I love you as you are
C′est cette différence qui nous rassemble
It's this difference that brings us together
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
Et peut m'importe si sa les dérange
And I don't care if it bothers them
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
Y'a que dans l′amour que les coeurs s'assemblent
Only in love do hearts come together
Je t′aime comme tu es
I love you as you are
Malgré les apparences tu me ressemble
Despite appearances, you resemble me





Writer(s): Soraya Hama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.