Paroles et traduction Soraya - Comme tu es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
C'est
cette
différence
qui
nous
rassemble
It's
this
difference
that
brings
us
together
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Et
peu
m'importe
si
ça
les
dérange
And
I
don't
care
if
it
bothers
them
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Y′a
que
dans
l′amour
que
les
coeurs
s'assemblent
Only
in
love
do
hearts
come
together
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Malgré
les
apparences
tu
me
ressembles
Despite
appearances,
you
resemble
me
C'est
dur
de
s′aimer
ici
tout
me
ronge
It's
hard
to
love
each
other
here,
everything
eats
away
at
me
Et
parfois
leurs
médisances
me
hante
dans
mes
songes
And
sometimes
their
gossip
haunts
me
in
my
dreams
Et
pourtant
mon
coeur
ne
réclame
que
toi
And
yet
my
heart
only
asks
for
you
Mais
personne
ne
veut
d'un
" Toi
et
Moi
"
But
no
one
wants
a
"You
and
Me"
Les
mentalités
sont
froides
dans
ma
ronde
Mentalities
are
cold
in
my
circle
Et
je
sais
que
leurs
coeurs
glacés
attendent
que
l′on
tombe
And
I
know
their
frozen
hearts
are
waiting
for
us
to
fall
Néanmoins
mon
coeur
ne
réclame
que
toi
Nevertheless,
my
heart
only
asks
for
you
Dans
ma
vie
pour
toujours
je
ne
veux
que
toi!
In
my
life,
forever,
I
only
want
you!
Mais
qui
sait
un
jour?
But
who
knows,
one
day?
Dans
une
autre
vie
on
se
retrouvera
In
another
life,
we
will
find
each
other
Qui
sait
un
jour?
Who
knows,
one
day?
Je
retrouverais
chez
un
autre
la
douceur
de
tes
doigts
I
will
find
the
softness
of
your
fingers
in
another
Qui
pourra
remplacer?
Who
can
replace?
Celui
que
j'ai
aimée?
The
one
I
loved?
Celui
qui
m'était
destiné?
The
one
who
was
destined
for
me?
Et
je
sais
au
fond
de
moi
And
I
know
deep
down
Qu′il
n′existe
que
toi
That
there
is
only
you
Qu'il
n′y
en
a
pas
un
autre
comme
toi
That
there
is
no
other
like
you
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
C′est
cette
différence
qui
nous
rassemble
It's
this
difference
that
brings
us
together
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Et
peut
m′importe
si
ça
les
dérange
And
I
don't
care
if
it
bothers
them
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Y'a
que
dans
l′amour
que
les
coeurs
s′assemblent
Only
in
love
do
hearts
come
together
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Malgré
les
apparences
tu
me
ressembles
Despite
appearances,
you
resemble
me
Ainsi
tu
n′es
plus
la
So
you're
no
longer
here
Seul
dieu
sait
pourquoi
Only
God
knows
why
Les
jours
me
semblent
si
long
The
days
seem
so
long
Sans
toi
près
de
moi
Without
you
near
me
J'ai
besoin
de
toi
I
need
you
Je
veux
encore
y
croire
I
still
want
to
believe
Ne
les
laissons
pas
gâcher
notre
belle
histoire
Let's
not
let
them
ruin
our
beautiful
story
Mais
tu
n′es
plus
la
But
you're
no
longer
here
Malgré
le
temps
qui
passe
Despite
the
passing
time
Si
l'on
cherche
dans
mon
coeur
If
we
search
in
my
heart
Il
n′y
a
que
toi
(ah
ah
ah)
There
is
only
you
(ah
ah
ah)
Un
gigantesque
cyclone
d'amour
rien
que
pour
toi
A
gigantic
cyclone
of
love
just
for
you
On
ne
peut
plus
s'aimer
ici
tous
se
ronge
We
can
no
longer
love
each
other
here,
everyone
is
consumed
Et
sans
cesse
leurs
médisances
me
hante
dans
mes
songes
And
their
gossip
constantly
haunts
me
in
my
dreams
Problème
de
différence?
Problem
of
difference?
Ou
problème
de
religion?
Or
a
problem
of
religion?
Problème
d′ignorance
Problem
of
ignorance
Et
problème
de
concession!
And
a
problem
of
concession!
Et
combien
de
larmes,
ici
ont
coulé?
And
how
many
tears
have
flowed
here?
Et
combien
d′histoire
d'amour
se
sont
achevées?
And
how
many
love
stories
have
ended?
A
cause
de
l′entourage?
Because
of
the
entourage?
De
leur
mauvais
présage?
Of
their
bad
omens?
Expose
leurs
vrais
visages
quand
on
parle
de
mariage
Expose
their
true
faces
when
talking
about
marriage
Qui
sait
un
jour?
Who
knows,
one
day?
Dans
une
autre
vie
on
se
retrouvera
In
another
life,
we
will
find
each
other
Qui
sait
un
jour?
Who
knows,
one
day?
Je
retrouverais
chez
un
autre
la
douceur
de
tes
doigts
I
will
find
the
softness
of
your
fingers
in
another
Qui
pourra
remplacer?
Who
can
replace?
Celui
que
j'ai
aimée?
The
one
I
loved?
Celui
qui
m′était
destiné?
The
one
who
was
destined
for
me?
Et
je
sais
au
fond
de
moi
And
I
know
deep
down
Qu'il
n′existe
que
toi
That
there
is
only
you
Qu'il
n'y
en
a
pas
un
autre
comme
toi
That
there
is
no
other
like
you
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
C′est
cette
différence
qui
nous
rassemble
It's
this
difference
that
brings
us
together
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Et
peut
m′importe
si
sa
les
dérange
And
I
don't
care
if
it
bothers
them
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Y′a
que
dans
l'amour
que
les
coeurs
s′assemblent
Only
in
love
do
hearts
come
together
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Malgré
les
apparences
tu
me
ressemble
Despite
appearances,
you
resemble
me
Je
t'aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
C′est
cette
différence
qui
nous
rassemble
It's
this
difference
that
brings
us
together
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Et
peut
m'importe
si
sa
les
dérange
And
I
don't
care
if
it
bothers
them
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Y'a
que
dans
l′amour
que
les
coeurs
s'assemblent
Only
in
love
do
hearts
come
together
Je
t′aime
comme
tu
es
I
love
you
as
you
are
Malgré
les
apparences
tu
me
ressemble
Despite
appearances,
you
resemble
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soraya Hama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.