Soraya feat. Leck - Frères sœurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soraya feat. Leck - Frères sœurs




Frères sœurs
Brothers and Sisters
J'avoue être enfermé dans ma bulle
I admit I'm trapped in my bubble
Aveuglé par mes principes, dit comment viser la lune?
Blinded by my principles, how can I aim for the moon?
J'ai pas envie que tu dérives, les hommes balafrent.
I don't want you to drift, men leave scars.
Le monde appartient au lève tôt, à 20 heures t'es à la baraque.
The world belongs to early risers, by 8 PM you're back home.
Tu sais je suis comme ces jeunes, je sais qu'elle est la mentale
You know I'm like those young people, I know the mentality
Fait toi discrète pour éviter les scandales
Stay discreet to avoid scandals
Je les connais toutes ces filles c'est moi qui quitte leur chemin bancal.
I know all those girls, I'm the one who leaves their crooked path.
T'es mon sang, j'refuse que ma petite sœur échoue dans le mal
You're my blood, I refuse to let my little sister fail into darkness
Essuie tes larmes ta fragilité te perdras.
Wipe your tears, your fragility will be your downfall.
La vie c'est du poker et le vice trafique les paires d'as.
Life is poker and vice traffics pairs of aces.
Dehors c'est pas pour toi, je l'ai lu dans tes lignes,
The outside world isn't for you, I read it in your lines,
Tu cherches un âgé jte conseille de plonger dans tes livres.
You're looking for an older man, I advise you to delve into your books.
Faut qu'on avance fier solidaire dans ses épreuves ma sœur
We have to move forward, proud and united in these trials, my brother
Je ne comprends pas tes choix Je ne comprends pas mais t'as l'air de vouloir savoir ce qui t'obsède à me juger
I don't understand your choices, I don't understand, but you seem to want to know what obsesses you to judge me
Je ne comprends pas tes choix Oh frère il faut que tu saches que la petite a grandi depuis ton départ.
I don't understand your choices Oh brother, you need to know that your little sister has grown up since you left.
Je marche droit même dans le brouillard.
I walk straight even in the fog.
Tu m'étouffes frère il faut que tu me lâches (il faut que tu me lâches)
You're suffocating me brother, you need to let go (you need to let go)
Fait ci non ne fait pas ça, dit ceci non ne bouge pas.
Do this, no don't do that, say this, no don't move.
Tu me stresses a chacun de mes pas
You stress me out with every step I take
Tu m'oppresses, tu ne parles pas tu m'agresses
You oppress me, you don't speak, you attack me
J'aimerai tant grand frère te montrer celui que j'aime,
I would so much like to show you the one I love, big brother,
C'est sûr que tu l'apprécierais depuis le tant que tu le connais.
I'm sure you would appreciate him, you've known him for so long.
Faut qu'on avance fier solidaire dans ses épreuves ma sœur
We have to move forward, proud and united in these trials, my brother
Je ne comprends pas tes choix Je ne comprends pas mais t'as l'air de vouloir savoir ce qui t'obsède à me juger
I don't understand your choices, I don't understand, but you seem to want to know what obsesses you to judge me
Je ne comprends pas tes choix Rappelle-toi c'est toi qui l'a jeté dans mes bras
I don't understand your choices Remember, you're the one who threw him into my arms
Rappelle-toi t'inquiète qu'il a bien pris soin de moi
Remember, don't worry, he took good care of me
Comment ça je le connais? d'où je suis j'aimerai m'envoler.
How do I know him? From where I am, I would like to fly away.
T'es la prunelle de mes yeux et son visage m'a aveuglé.
You are the apple of my eye, and his face blinded me.
Qu'est-ce que tu me fais? Sa loyauté n'a pas de pudeur?
What are you doing to me? Does his loyalty have no shame?
Tu me demandes de me rappeler je me vengerais j'choperais Alzheimer
You ask me to remember, I will take revenge, I will get Alzheimer's
Faut qu'on avance fier solidaire dans ses épreuves ma sœur
We have to move forward, proud and united in these trials, my brother
Je ne comprends pas tes choix Je ne comprends pas mais t'as l'air de vouloir savoir ce qui t'obsède à me juger
I don't understand your choices, I don't understand, but you seem to want to know what obsesses you to judge me
Je ne comprends pas tes choix Prisonnier de cet amour qui nous a dépassés,
I don't understand your choices Prisoner of this love that has overtaken us,
Un amour duquel tu te sens prisonnier
A love in which you feel trapped
Comment pourrais-je pardonner?
How can I forgive?





Writer(s): tiery-f, l.e.c.k., soraya hama

Soraya feat. Leck - Frères sœurs
Album
Frères sœurs
date de sortie
20-07-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.