Soraya - Gonna Get Along Without You Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soraya - Gonna Get Along Without You Now




You ran around with every girl in town.
Ты бегал с каждой девчонкой в городе.
You didn't even care if it got me down, uh uh.
Тебе даже было все равно, если это меня расстроит, э-э-э ...
Uh uh, hmm hmm, gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
Uh uh, hmm hmm, I'm gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
You told me I was the nearest thing.
Ты сказал, что я ближе всех.
You even asked me to wear your ring.
Ты даже попросил меня надеть твое кольцо.
You ran around with every girl in town.
Ты переспал со всеми девчонками в городе.
You didn't even care if it got me down.
Тебя даже не волновало, если это меня расстроит.
Uh uh, hmm hmm, gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
Uh uh, hmm hmm, I'm gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
Got along without you before I met you.
Я жила без тебя, пока не встретила тебя.
Gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.
Gonna find somebody who is quite as cute
Я найду кого-нибудь, кто будет таким же милым.
'Cause you didn't want me anyhow.
Потому что ты все равно не хотела меня.
You told everybody that we were friends
Ты всем говорила, что мы друзья.
But this is where our friendship ends
Но на этом наша дружба заканчивается.
'Cause all of a sudden, you changed your tune.
Потому что внезапно ты изменил свою мелодию.
You haven't been around since way last June.
Тебя не было с прошлого июня.
Uh uh, hmm hmm, gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
I got along without you before I met you.
Я жила без тебя, пока не встретила тебя.
Gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.
So long, bye honey, goodbye my dear.
Прощай, милая, Прощай, моя дорогая.
I'm gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.
You told me I was the nearest thing.
Ты сказал, что я ближе всех.
You ran around with every girl in town.
Ты переспал со всеми девчонками в городе.
You told everybody that we were friends
Ты всем говорила, что мы друзья.
'Cause all of a sudden, you changed your tune.
Потому что внезапно ты изменил свою мелодию.
Uh uh, hmm hmm, gonna get along without you now.
Э-э-э, хм-хм, теперь я обойдусь без тебя.
I got along without you before I met you.
Я жила без тебя, пока не встретила тебя.
Gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.
So long, bye honey, goodbye my dear.
Прощай, милая, Прощай, моя дорогая.
I'm gonna get along without you now, ooh, yeah.
Теперь я обойдусь без тебя, О, да.
Ooh, yeah, uh uh, uh uh, gonna get along without you now.
О, да, э-э-э, э-э-э, теперь я обойдусь без тебя.
I got along without you before I met you.
Я жила без тебя, пока не встретила тебя.
Gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.
So long, bye honey, goodbye my dear.
Прощай, милая, Прощай, моя дорогая.
I'm gonna get along without you now, ooh.
Теперь я обойдусь без тебя, ох.
So long, bye honey, goodbye my dear.
Прощай, милая, Прощай, моя дорогая.
I'm gonna get along without you now.
Теперь я обойдусь без тебя.





Writer(s): Milton Kellem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.