Sorgenkind - Ich Bleib - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sorgenkind - Ich Bleib




Ich Bleib
Я остаюсь
Wir atmen laut, als wär'n wir unzufrieden, laute Gedanken bleiben stumm auf der Zunge liegen, weil nur ein Schweigen beschrieben kann, wie es war.
Мы дышим громко, как будто чем-то недовольны, громкие мысли так и остаются невысказанными, потому что только молчание может описать, как это было.
Nur ein versteinerter Blick zeigen kann was wir sahen.
Только окаменевший взгляд может показать то, что мы видели.
Landschaften und Windräder wiederholen sich in Endlos-Schleife vor der Fensterscheibe.
Пейзажи и ветряки повторяются в бесконечной петле перед окном машины.
Zwingen unsere Augen in die Knie und unseren Kopf in Seitenlage und selbst das Radio statt einzuschlafen, doch weiter fahren heißt '
Заставляют наши глаза смотреть вниз, а голову склониться набок, и даже радио, вместо того чтобы заснуть, продолжает играть, но ехать дальше значит сказать '
Nein' zu sagen und ich öffne die Autotür, rauß von hier, weg vom Weg der mich nach Hause führt.
Нет', и я открываю дверь машины, прочь отсюда, прочь с дороги, которая ведет меня домой.
Ich steig hier aus, ganz egal wie schnell wir fahr'n.
Я выхожу здесь, и неважно, как быстро мы едем.
Macht's gut Langweiler, wir seh'n uns dann nächstes Jahr!
Всего хорошего, скучные люди, увидимся в следующем году!
Denn ich bleib', ja ich bleib' genau da wo wir alle gern wär'n.
Потому что я остаюсь, да, я остаюсь именно там, где мы все хотели бы быть.
Mein ganzes Jahr, mein Leben lang und danach noch mehr!
Весь этот год, всю свою жизнь и даже дольше!
Yeah!
Да!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вертится, и хочу быть тем, кто уйдет последним, хочу быть тем, кто проживет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех!
Ich bin zurück, hätt' nie gedacht, dass sie hier auf mich warten, niemand nach Haus gefahren, die Zelte noch aufgeschlagen und feiern als wäre das alles nie passiert.
Я вернулся, никогда бы не подумал, что они будут меня здесь ждать, никто не уехал домой, палатки все еще стоят, и они веселятся, как будто ничего и не было.
Das Feuerwerk begrüßt uns wieder: "
Фейерверк снова приветствует нас: "
Hallo wir sind hier!" Denn genau hier wurde einmaliger Spaß zur Tradition, Tradition zu dem zu Hause, das wir alle gern bewohn' und das Leben scheint für ein paar Tage ein Flunkyball-Turnier zu sein, bei uns geht niemand als betrunkener Verlierer Heim.
Привет, мы здесь!" Ведь именно здесь одноразовое веселье превратилось в традицию, традицию в дом, в котором мы все хотим жить, и кажется, что жизнь на несколько дней превратилась в турнир по фанкиболу, у нас никто не уходит домой пьяным неудачником.
Auch mit dem großen Knall oder dem Feuerspiel, wir danken unserer Band und klatschen in die Hände.
Даже несмотря на громкий финал или огненное шоу, мы благодарим нашу группу и хлопаем в ладоши.
So wurde erster Tag aus Vorfreude und Euphorie, nun doch so schnell zu diesem Tag an dem es endet, und ich fühle mich wie früher noch im Kinderparadies, meine Eltern woll'n mich abhol'n, denn es wird ihnen zu viel, doch zu viel des Guten gibt's nicht, egal zu welcher Zeit, und nun bin ich groß genug dafür, ich selbst entscheid'!
Так первый день, полный предвкушения и эйфории, так быстро превратился в день, когда все заканчивается, и я чувствую себя как раньше в детском раю, мои родители хотят забрать меня, потому что им уже слишком, но слишком много хорошего не бывает, в любое время, а теперь я достаточно взрослый, чтобы решать самому!
Und ich bleib', ja ich bleib', genau da wo wir alle gern wär'n.
И я остаюсь, да, я остаюсь именно там, где мы все хотели бы быть.
Mein ganzes Jahr, mein Leben lang und danach noch mehr!
Весь этот год, всю свою жизнь и даже дольше!
Yeah!
Да!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вертится, и хочу быть тем, кто уйдет последним, хочу быть тем, кто проживет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех!
Sie brennen alle, Zelte nieder, in der Hoffnung, dass 'ne Spur oder was Anderes bleibt.
Они все горят, палатки догорают, в надежде, что останется след или что-то еще.
Vielleicht etwas, das ihr Fernweh über das Jahr hinweg erwidert, ihnen sagt '
Может быть, что-то, что ответит взаимностью на их тоску по путешествиям в течение года, скажет им '
Komm' bald zurück, ich halt den Platz für dich hier frei'!
Возвращайтесь скорее, я приберегу для вас здесь местечко'!
Und ich weiß, dass das Alles hier ein Traum ist, das wusst' ich schon als es noch gar keiner war.
И я знаю, что все это сон, я знал это еще до того, как он начался.
Doch solang' wir nicht zu Hause sind, feier ich noch ein bisschen weiter im Schlaf.
Но пока мы не дома, я буду еще немного веселиться во сне.
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вертится, и хочу быть тем, кто уйдет последним, хочу быть тем, кто проживет дольше всех!
Der am längsten lebt!
Дольше всех!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вертится, и хочу быть тем, кто уйдет последним, хочу быть тем, кто проживет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех!





Writer(s): Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump

Sorgenkind - Sommerloch
Album
Sommerloch
date de sortie
18-07-2014


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.