Sorgenkind - Ich Bleib - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sorgenkind - Ich Bleib




Wir atmen laut, als wär'n wir unzufrieden, laute Gedanken bleiben stumm auf der Zunge liegen, weil nur ein Schweigen beschrieben kann, wie es war.
Мы дышим громко, как будто недовольны, громкие мысли остаются безмолвными на языке, потому что только молчание может описать то, как это было.
Nur ein versteinerter Blick zeigen kann was wir sahen.
Только окаменевший взгляд может показать то, что мы видели.
Landschaften und Windräder wiederholen sich in Endlos-Schleife vor der Fensterscheibe.
Пейзажи и ветряки бесконечной чередой повторяются за оконным стеклом.
Zwingen unsere Augen in die Knie und unseren Kopf in Seitenlage und selbst das Radio statt einzuschlafen, doch weiter fahren heißt '
Мы опускаем глаза на колени и наклоняем голову набок, и даже включаем радио, вместо того чтобы заснуть, но продолжать движение - значит '
Nein' zu sagen und ich öffne die Autotür, rauß von hier, weg vom Weg der mich nach Hause führt.
Сказать "нет", и я открываю дверцу машины, прочь отсюда, прочь с дороги, которая ведет меня домой.
Ich steig hier aus, ganz egal wie schnell wir fahr'n.
Я выберусь отсюда, как бы быстро мы ни ехали.
Macht's gut Langweiler, wir seh'n uns dann nächstes Jahr!
Все хорошо, скучающий, увидимся в следующем году!
Denn ich bleib', ja ich bleib' genau da wo wir alle gern wär'n.
Потому что я остаюсь, да, я остаюсь именно там, где мы все хотели бы быть.
Mein ganzes Jahr, mein Leben lang und danach noch mehr!
Весь мой год, всю мою жизнь и даже больше после этого!
Yeah!
Да!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вращается, и хочу быть тем, кто уходит последним, хочу быть тем, кто живет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех живет!
Ich bin zurück, hätt' nie gedacht, dass sie hier auf mich warten, niemand nach Haus gefahren, die Zelte noch aufgeschlagen und feiern als wäre das alles nie passiert.
Я вернулся, никогда бы не подумал, что они будут ждать меня здесь, никто не поехал домой, палатки все еще разбиты, и я праздную так, как будто всего этого никогда не было.
Das Feuerwerk begrüßt uns wieder: "
Фейерверк снова приветствует нас: "
Hallo wir sind hier!" Denn genau hier wurde einmaliger Spaß zur Tradition, Tradition zu dem zu Hause, das wir alle gern bewohn' und das Leben scheint für ein paar Tage ein Flunkyball-Turnier zu sein, bei uns geht niemand als betrunkener Verlierer Heim.
Привет, мы здесь!" Потому что именно здесь уникальное развлечение стало традицией, традицией дома, в котором мы все любим жить", и жизнь на несколько дней превращается в турнир по фэнкиболу, и никто не возвращается домой пьяным неудачником.
Auch mit dem großen Knall oder dem Feuerspiel, wir danken unserer Band und klatschen in die Hände.
Даже с большим треском или игрой огня, мы благодарим нашу группу и хлопаем в ладоши.
So wurde erster Tag aus Vorfreude und Euphorie, nun doch so schnell zu diesem Tag an dem es endet, und ich fühle mich wie früher noch im Kinderparadies, meine Eltern woll'n mich abhol'n, denn es wird ihnen zu viel, doch zu viel des Guten gibt's nicht, egal zu welcher Zeit, und nun bin ich groß genug dafür, ich selbst entscheid'!
Так прошел первый день ожидания и эйфории, но теперь он так быстро подходит к концу, и я чувствую, что раньше был в детском раю, что мои родители хотят забрать меня, потому что для них это будет слишком много, но слишком много хорошего не бывает, несмотря ни на что. какое время, и теперь я достаточно велик для этого, я сам решай'!
Und ich bleib', ja ich bleib', genau da wo wir alle gern wär'n.
И я остаюсь, да, остаюсь, именно там, где мы все хотели бы быть.
Mein ganzes Jahr, mein Leben lang und danach noch mehr!
Весь мой год, всю мою жизнь и даже больше после этого!
Yeah!
Да!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вращается, и хочу быть тем, кто уходит последним, хочу быть тем, кто живет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех живет!
Sie brennen alle, Zelte nieder, in der Hoffnung, dass 'ne Spur oder was Anderes bleibt.
Они все сжигают, сжигают палатки в надежде, что останется какой-нибудь след или что-то еще.
Vielleicht etwas, das ihr Fernweh über das Jahr hinweg erwidert, ihnen sagt '
Может быть, что-то, что ответит вам взаимностью на вашу страсть к путешествиям в течение года, подскажет вам '
Komm' bald zurück, ich halt den Platz für dich hier frei'!
Возвращайся скорее, я расчищу для тебя здесь место"!
Und ich weiß, dass das Alles hier ein Traum ist, das wusst' ich schon als es noch gar keiner war.
И я знаю, что все это - сон, я знал это, когда еще никого не было.
Doch solang' wir nicht zu Hause sind, feier ich noch ein bisschen weiter im Schlaf.
Но пока нас нет дома, я продолжаю праздновать во сне.
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вращается, и хочу быть тем, кто уходит последним, хочу быть тем, кто живет дольше всех!
Der am längsten lebt!
Который живет дольше всех!
Ich will da sein wo sich die Welt nicht dreht, und will der sein der als letztes geht, will der sein der am längsten lebt!
Я хочу быть там, где мир не вращается, и хочу быть тем, кто уходит последним, хочу быть тем, кто живет дольше всех!
Am längsten lebt!
Дольше всех живет!





Writer(s): Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump

Sorgenkind - Sommerloch
Album
Sommerloch
date de sortie
18-07-2014


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.