Paroles et traduction Sorgenkind - Schöne Barfrau
Schöne Barfrau
Beautiful Bartender
Schöne
Barfrau,
schenkst
du
mir
noch
'n
Schnaps
ein?
Beautiful
bartender,
pour
me
another
shot,
will
you?
Ich
weiß
doch,
auf
meinem
Deckel
ist
noch
'n
Platz
frei
I
know
there's
still
room
on
my
tab
Schreib'
deine
Nummer
am
besten
direkt
daneben
Just
write
your
number
right
next
to
it
So
'nen
guten
Fang
wie
mich
wirst
du
so
schnell
nich'
mehr
erleben
You
won't
find
a
good
catch
like
me
again
so
soon
Bin
kurz
vorm'
Durchbruch,
nach
mittlerweile
20
Jahr'n
I'm
about
to
make
it
big,
after
20
years
now
Nicht
mehr
lang
und
eine
ganze
Bar
feiert
mich
dann
als
Star
Not
much
longer
and
a
whole
bar
will
celebrate
me
as
a
star
Während
du
mir
große
Augen
machst,
wenn
ich
die
großen
Runden
schmeiße
While
you
look
at
me
with
big
eyes
when
I'm
buying
rounds
for
everyone
Und
nur
hoffen
kannst,
dass
ich
dein
Kunde
bleibe
And
can
only
hope
that
I
remain
your
customer
Sag'
einfach
ja
zu
mir,
ja
zu
meinem
Liebeslied
Just
say
yes
to
me,
yes
to
my
love
song
Und
ich
entführe
dich
ins
Irgendwo
vom
Irgendwie
And
I'll
take
you
to
Somewhere
in
the
Somehow
Nehm'
dich
mit
in
mei'm
Aston
Martin
durchs
Sonnenwetter
I'll
take
you
for
a
ride
in
my
Aston
Martin
through
the
sunny
weather
Du
sagst
mir,
ich
soll
erst
die
Rechnung
zahl'n
- Volltreffer
You
tell
me
to
pay
the
bill
first
- bullseye
Mir
wird
schwindelig
bei
der
Frage,
wie's
die
nächsten
Jahre
weitergeht
I'm
getting
dizzy
wondering
how
the
next
few
years
will
go
Hab'
ich
die
Geschichte
von
gerade
etwa
gestern
schon
einmal
erzählt?
Did
I
already
tell
you
this
story
yesterday?
Schöne
Barfrau,
ich
nehm'
dich
mit
nach
Hause,
geht
das
klar?
Beautiful
bartender,
I'll
take
you
home,
is
that
okay?
Sie
nickt
mir
müde
lächelnd
zu,
ich
glaube,
das
heißt
Ja
She
nods
at
me
with
a
tired
smile,
I
think
that
means
Yes
So
gern
will
sie
zeigen,
dass
sie
mich
liebt
She
wants
to
show
that
she
loves
me
Sie
weiß
nur
noch
nicht
wie
She
just
doesn't
know
how
So
sehr
wünscht
sie
sich
jedes
Mal
Every
time
she
wishes
so
badly
Ich
wäre
da
I
would
be
there
So
gern
will
sie
mich
ganz
für
sich
allein
She
wants
me
all
to
herself
Sie
sagt
bestimmt
nicht
nein
I'm
sure
she
won't
say
no
So
sehr
wünscht
sie
sich
jeden
Tag
Every
day
she
wishes
so
badly
Ich
wäre
da
I
would
be
there
Schöne
Barfrau,
komm,
mach'
mir
noch
ein
Bier
Beautiful
bartender,
come
on,
pour
me
another
beer
Ich
vertrag
noch
viel
und
wer
weiß,
vielleicht
tanz'
ich
noch
mit
dir
I
can
handle
a
lot
more,
and
who
knows,
maybe
I'll
even
dance
with
you
Denn
ich
bin
jung
geblieben.
sagten
die
Jungs
da
drüben
Because
I've
stayed
young,
the
guys
over
there
said
G'rade
erst
als
wir
uns
unterhielten
Just
now
when
we
were
talking
Und
ich
schwör
das
war
ihr
Ernst
And
I
swear
they
were
serious
Ich
fall'
hier
gar
nicht
auf,
von
wegen
ich
sei
alt
I'm
not
falling
down
here
because
I'm
old
So
wie
du,
denn
warum
sonst
wär'
ich
noch
jetzt
in
dich
verknallt?
Neither
are
you,
because
why
else
would
I
still
be
in
love
with
you?
Genau
wie
du
in
mich
Just
like
you
are
with
me
Denn
warum
sonst
wärst
du
noch
hier?
Because
why
else
would
you
still
be
here?
Gib's
doch
zu,
du
kannst
nicht
sagen
Admit
it,
you
can't
say
Mit
wem
sonst,
wenn
nicht
mit
mir?
With
whom
else,
if
not
with
me?
Schöne
Barfrau,
mach'
den
Laden
noch
nicht
zu
Beautiful
bartender,
don't
close
up
yet
Starr'
nicht
auf
die
Uhr
Don't
stare
at
the
clock
Ich
warte
schon
seit
Tagen
auf
Besuch
I've
been
waiting
for
visitors
for
days
Meine
Freunde
könnten
mich
doch
nicht
vergessen
My
friends
couldn't
have
forgotten
me
Die
kommen
sicherlich
erst
jetzt
um
die
Ecke
They'll
surely
be
around
the
corner
any
minute
now
Wenn
man
schon
nicht
mehr
mit
ihn'
rechnet
When
you
least
expect
them
Ich
schrieb'
ihn'
gestern
erst
'ne
SMS,
dass
ich
mich
gerade
super
fühl'
I
just
texted
them
yesterday
saying
I
was
feeling
great
Mit
meiner
Frau
als
bessere
Hälfte
With
my
wife
as
my
better
half
Und
an
diesem
Punkt
kommst
du
ins
Spiel
And
this
is
where
you
come
in
Sollten
sie
denn
wirklich
kommen,
lass
uns
auftreten
als
Paar
If
they
do
show
up,
let's
pretend
to
be
a
couple
Sie
nickt
mir
müde
lächelnd
zu,
ich
glaube
das
heißt
Ja
She
nods
at
me
with
a
tired
smile,
I
think
that
means
Yes
So
gern
will
sie
zeigen,
dass
sie
mich
liebt
She
wants
to
show
that
she
loves
me
Sie
weiß
nur
noch
nicht
wie
She
just
doesn't
know
how
So
sehr
wünscht
sie
sich
jedes
Mal
Every
time
she
wishes
so
badly
Ich
wäre
da
I
would
be
there
So
gern
will
sie
mich
ganz
für
sich
allein
She
wants
me
all
to
herself
Sie
sagt
bestimmt
nicht
nein
I'm
sure
she
won't
say
no
So
sehr
wünscht
sie
sich
jeden
Tag
Every
day
she
wishes
so
badly
Ich
wäre
da
I
would
be
there
Schöne
Barfrau,
nun
schmeiß
mich
doch
nicht
raus
Beautiful
bartender,
don't
kick
me
out
Meine
Freunde,
schon
vergessen?
Vielleicht
kreuzen
sie
noch
auf
My
friends,
remember?
Maybe
they'll
still
show
up
Ich
bin
nicht
so
betrunken,
wie
du
vielleicht
von
mir
vermutest
I'm
not
as
drunk
as
you
might
think
Wenn
ich
etwas
kann,
dann
trinken
If
there's
one
thing
I
can
do,
it's
drink
Und
ja,
ich
weiß,
wann
damit
gut
is',
ich
muss
kotzen
And
yes,
I
know
when
enough
is
enough,
I
have
to
puke
Tut
mir
leid,
vielleicht
sollt'
ich
doch
mal
gehn'
I'm
sorry,
maybe
I
should
go
Doch
versprich
mir,
dass
wir
uns
morgen
nochmal
sehn'
But
promise
me
we'll
see
each
other
again
tomorrow
Oder
übermorgen,
ich
komm'
auch
täglich,
wenn
du
magst
Or
the
day
after,
I'll
come
every
day
if
you
want
Aber
sag'
nicht
nein
But
don't
say
no
Ich
bin
der
letzte
Mensch,
den
du
noch
hast
I'm
the
last
person
you
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.