Paroles et traduction Sorgenkind - Scrabble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sanduhr
ist
gedreht
The
hourglass
is
turned
Ich
eröffne
das
Gespräch
mit
dem
ersten
Wort
I
open
the
conversation
with
the
first
word
Was
hebe
ich
mir
auf,
für
den
späteren
Verlauf
What
do
I
keep
for
myself,
for
later
Womit
fährst
du
fort?
How
will
you
continue?
Verschaff'
mir
den
Respekt,
schieb'
die
Sanduhr
wieder
weg
Earn
my
respect,
push
the
hourglass
away
Für
den
ersten
Zug,
ich
will
nicht
dass
du
sagst
For
the
first
move,
I
don't
want
you
to
say
Ich
will
dass
du
suchst
I
want
you
to
search
Je
länger
du
sortierst
und
schiebst
The
longer
you
sort
and
slide
Desto
mehr
bleibt
für
mich
da
The
more
there
is
left
for
me
Denn
hier
kann
nur
verlieren,
wer
fühlt
Because
here,
only
those
who
feel
can
lose
Keine
Schwäche
bleibt
unbestraft
No
weakness
goes
unpunished
Leg'
ich
Fakten
auf
den
Tisch
I
put
facts
on
the
table
Was
behalte
ich
für
mich?
What
do
I
keep
to
myself?
Was
nehm'
ich
mir,
was
dir
gehört?
What
do
I
take
that
belongs
to
you?
Jeden
Tag
das
gleiche
Spiel
Every
day
the
same
game
Lieber
bleiben
wir
uns
fremd
We'd
rather
be
strangers
Als
die
Regeln
neu
zu
formulieren
Than
to
rewrite
the
rules
Wir
streben
nach
dem
gleichen
Ziel
We
strive
for
the
same
goal
Bevor
uns
die
Welt
erkennt
Before
the
world
recognizes
us
Erkenn'
die
Liebe
nicht
mehr
von
ihr
I
no
longer
recognize
love
Jeden
Tag
das
gleiche
Spiel
Every
day
the
same
game
Lieber
gehen
wir
uns
fremd
We'd
rather
be
unfaithful
Als
zu
gestehen,
was
in
uns
passiert
Than
to
confess
what's
happening
inside
of
us
Tauschen
Worte
gegen
Sinn
und
Vernunft
und
We
exchange
words
for
sense
and
reason
and
Was
wir
nicht
haben
erfinden
wir
uns
What
we
don't
have
we
invent
Wir
nehmen
uns
was
niemanden
gehört
We
take
what
belongs
to
no
one
Versinke
vor
dir
im
Buchstaben
Meer
Sink
in
front
of
you
in
the
sea
of
letters
Will
nicht
dass
mir
das
offene
Ohr,
sondern
die
Punkte
gehören
I
don't
want
the
sympathetic
ear,
I
want
the
points
Finde
richtige
Worte,
doch
überleg
ich
zunächst
I
find
the
right
words,
but
first
I
consider
Ob
Steine
bei
dir
am
Brett
oder
lieber
bei
dir
im
Weg
Whether
the
stones
are
on
the
board
or
in
your
way
Wir
bauen
uns
leeren
Gespräch
entlang
vorbei
We
build
ourselves
an
empty
conversation
An
Komplimenten
und
Kompromissen
in
Richtung
Scheißwelt
Of
compliments
and
compromises
in
the
direction
of
the
shitty
world
Zu
einfachen
Worten
und
schrägem
Gesang
To
simple
words
and
oblique
singing
Auf
das
uns
kein
Stein
von
unserem
Herz
aus
Stein
fällt
So
that
no
stone
falls
from
our
heart
of
stone
Egal
was
ich
dir
sagen
will
No
matter
what
I
want
to
tell
you
Ganz
egal
was
ich
auch
fühl'
No
matter
what
I
feel
Solange
ich
nicht
weiß,
womit
und
wie
As
long
as
I
don't
know
with
what
and
how
Auf
falsche
Basis
folgt
das
falsche
Gespräch
und
A
false
basis
is
followed
by
a
false
conversation
and
Alles
Falsche
wird
zu
allem
was
zählt
Everything
false
becomes
everything
that
matters
Wir
nehmen
uns
was
niemanden
gehört,
yeah
We
take
what
belongs
to
no
one,
yeah
Jeden
Tag
das
gleiche
Spiel,
lieber
bleiben
wir
uns
fremd
Every
day
the
same
game,
we'd
rather
be
strangers
Als
die
Regeln
neu
zu
formulieren
Than
to
rewrite
the
rules
Wir
streben
nach
dem
gleichen
Ziel,
bevor
uns
die
Welt
erkennt
We
strive
for
the
same
goal,
before
the
world
recognizes
us
Erkenn'
die
Liebe
nicht
mehr
von
ihr
I
no
longer
recognize
love
Jeden
Tag
das
gleiche
Spiel,
lieber
gehen
wir
uns
fremd
Every
day
the
same
game,
we'd
rather
be
unfaithful
Als
zu
gestehen,
was
in
uns
passiert
Than
to
confess
what's
happening
inside
of
us
Hab
ich
kein
Ego,
dann
erspiel'
ich
es
mir
If
I
have
no
ego,
then
I'll
play
it
Es
ist
so
einfach,
wenn
sie
niemand
interessiert
It's
so
easy
when
no
one
cares
Ich
nehme
mir,
was
mir
allein
gehört
I
take
what
belongs
to
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolai Haug, Peter Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.