Paroles et traduction Sorgenkind - Sorgenking Is Back
Sorgenking Is Back
Король Печали вернулся
Ich
bin
immer
noch
da
я
всё
ещё
здесь,
Betrinke
mich
hart
in
meinem
kleinen
Zimmerapartment
напиваюсь
до
бесчувствия
в
своей
квартирке,
Versinke
danach
in
Selbstmitleid
а
потом
тону
в
жалости
к
себе,
Indem
ich
Weltschmerz
und
Leid
in
Texte
schreib'
изливая
мировую
скорбь
и
страдания
в
текстах.
Okay,
stop,
raus
hier,
nie
wieder
Trauer
Ладно,
стоп,
хватит,
больше
никакой
печали,
Lass
Gerichtsvollzieher
vor
meiner
Türe
versauern
пусть
судебные
приставы
киснут
у
моей
двери,
Was
eigentlich
egal
ist,
denn
die
Klingel
geht
eh
nicht
что,
впрочем,
не
важно,
ведь
звонок
всё
равно
не
работает.
Handy
ist
im
Arsch
und
das
kümmert
mich
wenig
Телефон
накрылся,
но
меня
это
мало
волнует,
Und
ich
versicher'
jedem
Geldeintreiber
и
я
уверяю
каждого
коллектора,
Dass
ich
immer
einen
Platz
auf
meiner
Mailbox
frei
hab'
что
на
моём
автоответчике
всегда
есть
место.
Sobald
ich
Bares
hab'
bezahle
ich
sie
Как
только
у
меня
появятся
деньги,
я
им
заплачу.
Bis
dahin
hab'
ich
Mahnungen
schon
mal
nach
Farbe
sortiert
А
пока
я
просто
разложу
свои
предупреждения
по
цветам,
Bevor
ich
mich
weiter
verbarrikadier'
прежде
чем
снова
забаррикадируюсь.
Komm'
ich
mit
'ner
Flasche
Bier
in
die
Straße
flaniert
Выйду
на
улицу
с
бутылкой
пива,
как
на
променад.
Wie
paralysiert
kucken
alle
Passanten
nach
mir
Все
прохожие
смотрят
на
меня,
словно
парализованные,
Als
wollten
sie
Autogramme
von
mir
как
будто
хотят
взять
у
меня
автограф,
Oder
sie
halten
mich
für
behindert
или
думают,
что
я
умственно
отсталый,
Doch
ich
zwinker'
ihnen
zu
und
schnips'
in
die
Finger
но
я
подмигиваю
им
и
щёлкаю
пальцами.
Mein
Königsmantel
ist
mir
im
Trockner
eingegangen
Моя
королевская
мантия
села
после
сушки,
Und
meine
Krone
hab
ich
dem
Pfandbüro
geliehen
а
корону
я
сдал
в
ломбард,
Mein
Pferd
und
meine
Wächter
sind
im
Moment
noch
leider
krank
мой
конь
и
стража,
к
сожалению,
пока
болеют,
Mein
blödes
Zepter
liegt
nicht
abgespült
bei
mir
мой
дурацкий
скипетр
валяется
у
меня
немытый,
Aus
meinem
Großpalast
wurde
ein
Mehrfamilienhaus
а
мой
огромный
дворец
превратился
в
многоквартирный
дом.
Ich
wachte
eines
Tages
plötzlich
darin
auf
Однажды
я
проснулся
в
нём.
Doch
seht
mich
an,
hier
steh'
ich
nun
Но
смотрите
на
меня,
вот
он
я,
Und
verkünde
euch
zum
Glück:
и
с
радостью
сообщаю
вам:
Euer
lang
ersehnter
King
ist
zurück
ваш
долгожданный
король
вернулся!
Früher
saß
ich
mit
dem
Eltern
am
Tisch
Раньше
я
сидел
за
столом
с
родителями,
Sie
blickten
mich
an
und
sagten:
они
смотрели
на
меня
и
говорили:
"Bitte
ändere
dich!"
"Пожалуйста,
изменись!"
Und
das
habe
ich
gemacht,
hab'
mein
Abi
geschafft
И
я
изменился,
получил
аттестат,
Ausbildung,
Zivildienst
und
all
den
anderen
Quatsch
прошёл
обучение,
отслужил
на
гражданке
и
всё
такое
прочее.
Seitdem
steh'
ich
vor
der
Wahl,
Elend
oder
Qual
С
тех
пор
я
всё
время
выбираю
между
горем
и
мукой,
Denke
jedes
mal:
ja,
mein
Leben
ist
im
Arsch
и
каждый
раз
думаю:
"Да,
моя
жизнь
— дерьмо".
Denn
scheinbar
hab
ich
keinen
Plan
A,
keinen
Plan
B
Потому
что,
кажется,
у
меня
нет
ни
плана
А,
ни
плана
Б,
Kein
scheiß
Ziel,
für
das
ich
grad'
leb'
никакой
чёртовой
цели,
ради
которой
я
живу.
Ich
war
auf
gutem
Wege
Land
zu
sehen
Я
был
на
правильном
пути,
Um
als
Anzugträger
bald
in
einer
Bank
zu
stehen
чтобы
вскоре
стать
офисным
планктоном
в
банке,
Und
dann
kam
der
Alkohol,
Gott
sei
dank
но
тут
появился
алкоголь,
слава
богу.
Seitdem
lebe
ich
dann
doch
entspannt
С
тех
пор
я
живу
довольно
спокойно,
Denn
alle
Frauen
entdecken
bei
mir
den
Mutterinstinkt
ведь
во
мне
все
женщины
видят
материнский
инстинкт,
Da
bei
mir
kaum
etwas
außer
meine
Mucke
gelingt
поскольку
у
меня,
кроме
музыки,
ничего
не
получается.
Und
alle
helfen
sie
mir
И
все
мне
помогают,
Und
nehmen
mich
nicht
ernst
и
не
воспринимают
меня
всерьёз.
Doch
am
wenigsten
ich
selbst
Впрочем,
меньше
всего
я
сам.
Mein
Königsmantel
ist
mir
im
Trockner
eingegangen
Моя
королевская
мантия
села
после
сушки,
Und
meine
Krone
hab
ich
dem
Pfandbüro
geliehen
а
корону
я
сдал
в
ломбард,
Mein
Pferd
und
meine
Wächter
sind
im
Moment
noch
leider
krank
мой
конь
и
стража,
к
сожалению,
пока
болеют,
Mein
blödes
Zepter
liegt
nicht
abgespült
bei
mir
мой
дурацкий
скипетр
валяется
у
меня
немытый,
Aus
meinem
Großpalast
wurde
ein
Mehrfamilienhaus
а
мой
огромный
дворец
превратился
в
многоквартирный
дом.
Ich
wachte
eines
Tages
plötzlich
darin
auf
Однажды
я
проснулся
в
нём.
Doch
seht
mich
an,
hier
steh'
ich
nun
Но
смотрите
на
меня,
вот
он
я,
Und
verkünde
euch
zum
Glück:
и
с
радостью
сообщаю
вам:
Euer
lang
ersehnter
King
ist
zurück
ваш
долгожданный
король
вернулся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.