Paroles et traduction Sorgenkind - Sorgenking Is Back
Ich
bin
immer
noch
da
Я
все
еще
там
Betrinke
mich
hart
in
meinem
kleinen
Zimmerapartment
Напейся
до
бесчувствия
в
моей
маленькой
комнатке-квартире
Versinke
danach
in
Selbstmitleid
После
этого
погрузитесь
в
жалость
к
себе
Indem
ich
Weltschmerz
und
Leid
in
Texte
schreib'
Записывая
в
текстах
слова
о
мировой
боли
и
страданиях'
Okay,
stop,
raus
hier,
nie
wieder
Trauer
Ладно,
хватит,
убирайся
отсюда,
больше
никогда
не
горюй
Lass
Gerichtsvollzieher
vor
meiner
Türe
versauern
Пусть
судебные
приставы
облажаются
у
моей
двери
Was
eigentlich
egal
ist,
denn
die
Klingel
geht
eh
nicht
Что
на
самом
деле
не
имеет
значения,
потому
что
звонок
все
равно
не
сработает
Handy
ist
im
Arsch
und
das
kümmert
mich
wenig
Мобильный
телефон
в
заднице,
и
меня
это
мало
волнует
Und
ich
versicher'
jedem
Geldeintreiber
И
я
заверяю'
каждого
сборщика
денег
Dass
ich
immer
einen
Platz
auf
meiner
Mailbox
frei
hab'
Что
у
меня
всегда
есть
свободное
место
в
моем
почтовом
ящике'
Sobald
ich
Bares
hab'
bezahle
ich
sie
Как
только
у
меня
появятся
деньги,
я
заплачу
вам
Bis
dahin
hab'
ich
Mahnungen
schon
mal
nach
Farbe
sortiert
К
тому
времени
я
уже
сортировал
напоминания
по
цвету
Bevor
ich
mich
weiter
verbarrikadier'
Прежде
чем
я
продолжу
забаррикадироваться'
Komm'
ich
mit
'ner
Flasche
Bier
in
die
Straße
flaniert
Давай
я
выйду
на
улицу
с
бутылкой
пива
Wie
paralysiert
kucken
alle
Passanten
nach
mir
Как
парализованные,
все
прохожие
таращатся
на
меня
Als
wollten
sie
Autogramme
von
mir
Как
будто
они
хотят
от
меня
автографов
Oder
sie
halten
mich
für
behindert
Или
они
думают,
что
я
инвалид
Doch
ich
zwinker'
ihnen
zu
und
schnips'
in
die
Finger
Но
я
подмигиваю
им
и
щелкаю
пальцами
Mein
Königsmantel
ist
mir
im
Trockner
eingegangen
Моя
королевская
мантия
попала
ко
мне
в
сушилку
Und
meine
Krone
hab
ich
dem
Pfandbüro
geliehen
А
свою
корону
я
одолжил
в
ломбарде
Mein
Pferd
und
meine
Wächter
sind
im
Moment
noch
leider
krank
Моя
лошадь
и
мои
охранники,
к
сожалению,
в
данный
момент
все
еще
больны
Mein
blödes
Zepter
liegt
nicht
abgespült
bei
mir
Мой
дурацкий
скипетр
лежит
у
меня
не
ополоснутый
Aus
meinem
Großpalast
wurde
ein
Mehrfamilienhaus
Мой
большой
дворец
превратился
в
многоквартирный
дом
Ich
wachte
eines
Tages
plötzlich
darin
auf
Однажды
я
внезапно
проснулся
в
нем
Doch
seht
mich
an,
hier
steh'
ich
nun
Но
посмотрите
на
меня,
вот
я
стою
сейчас
Und
verkünde
euch
zum
Glück:
И
возвещаю
вам
о
счастье:
Euer
lang
ersehnter
King
ist
zurück
Ваш
долгожданный
король
вернулся
Früher
saß
ich
mit
dem
Eltern
am
Tisch
Раньше
я
сидел
за
столом
с
родителями
Sie
blickten
mich
an
und
sagten:
Они
посмотрели
на
меня
и
сказали:
"Bitte
ändere
dich!"
"Пожалуйста,
измени
себя!"
Und
das
habe
ich
gemacht,
hab'
mein
Abi
geschafft
И
это
то,
что
я
сделал,
добился
своего
Ausbildung,
Zivildienst
und
all
den
anderen
Quatsch
Образование,
общественные
работы
и
прочая
ерунда
Seitdem
steh'
ich
vor
der
Wahl,
Elend
oder
Qual
С
тех
пор
я
стою
перед
выбором:
страдания
или
мучения
Denke
jedes
mal:
ja,
mein
Leben
ist
im
Arsch
Каждый
раз
думай:
да,
моя
жизнь
в
заднице.
Denn
scheinbar
hab
ich
keinen
Plan
A,
keinen
Plan
B
Потому
что,
похоже,
у
меня
нет
ни
плана
А,
ни
плана
Б
Kein
scheiß
Ziel,
für
das
ich
grad'
leb'
Ни
хрена
себе
цель,
ради
которой
я
в
какой-то
степени
живу.
Ich
war
auf
gutem
Wege
Land
zu
sehen
Я
был
на
пути
к
тому,
чтобы
увидеть
землю
Um
als
Anzugträger
bald
in
einer
Bank
zu
stehen
Чтобы
скоро
стать
владельцем
костюма
в
банке
Und
dann
kam
der
Alkohol,
Gott
sei
dank
А
потом,
слава
богу,
появился
алкоголь
Seitdem
lebe
ich
dann
doch
entspannt
С
тех
пор
я
живу
спокойно
Denn
alle
Frauen
entdecken
bei
mir
den
Mutterinstinkt
Потому
что
все
женщины
обнаруживают
во
мне
материнский
инстинкт
Da
bei
mir
kaum
etwas
außer
meine
Mucke
gelingt
Потому
что
у
меня
почти
ничего
не
получается,
кроме
моей
задницы.
Und
alle
helfen
sie
mir
И
все
они
помогают
мне
Und
nehmen
mich
nicht
ernst
И
не
воспринимают
меня
всерьез.
Doch
am
wenigsten
ich
selbst
Но
меньше
всего
я
сам
Mein
Königsmantel
ist
mir
im
Trockner
eingegangen
Моя
королевская
мантия
попала
ко
мне
в
сушилку
Und
meine
Krone
hab
ich
dem
Pfandbüro
geliehen
А
свою
корону
я
одолжил
в
ломбарде
Mein
Pferd
und
meine
Wächter
sind
im
Moment
noch
leider
krank
Моя
лошадь
и
мои
охранники,
к
сожалению,
в
данный
момент
все
еще
больны
Mein
blödes
Zepter
liegt
nicht
abgespült
bei
mir
Мой
дурацкий
скипетр
лежит
у
меня
не
ополоснутый
Aus
meinem
Großpalast
wurde
ein
Mehrfamilienhaus
Мой
большой
дворец
превратился
в
многоквартирный
дом
Ich
wachte
eines
Tages
plötzlich
darin
auf
Однажды
я
внезапно
проснулся
в
нем
Doch
seht
mich
an,
hier
steh'
ich
nun
Но
посмотрите
на
меня,
вот
я
стою
сейчас
Und
verkünde
euch
zum
Glück:
И
возвещаю
вам
о
счастье:
Euer
lang
ersehnter
King
ist
zurück
Ваш
долгожданный
король
вернулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.