Paroles et traduction Sorgu feat. Parola Nevakar - Hengame (feat. Parola Nevakar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hengame (feat. Parola Nevakar)
Суматоха (feat. Parola Nevakar)
Yorulmuşum
bu
kez
ve
dizime
derman
ilk
kez
anla
Я
устал
на
этот
раз,
и
впервые
колени
мои
подкашиваются,
пойми
Yüzümü
kara
çıkartan
umudun
gölgesinde
fazladır
ses
Слишком
много
голосов
в
тени
надежды,
что
опозорила
меня
Son
anda
pes
yok
oldu
kime
ne
derse
göz
kilitli
В
последний
момент
я
не
сдался,
что
бы
там
ни
говорили,
взгляд
мой
сосредоточен
Günü
gelince
benim
o
rap,
günü
gelince
kara
melek
Когда-нибудь
мой
рэп
станет
темным
ангелом,
когда-нибудь...
Yok
emek,
sonu
getirmek
zorsa
dilime
çok
evet
Нет
труда,
если
сложно
довести
до
конца,
много
"да"
на
моем
языке
Bu
rap
fitilse
göz
kararı
kime
medet
Если
этот
рэп
— фитиль,
то
кому
нужна
помощь
на
глаз?
Sen
demek;
yaşam
demekse
kalbim
atıyor
ilelebet
Если
ты
— это
жизнь,
то
мое
сердце
бьется
вечно
Sanki
yüzüme
neşe
katan
bi′
sensin
aynı
sepya
net
Будто
только
ты
приносишь
радость
на
мое
лицо,
как
четкая
сепия
Gözler
aynı
ölüme
dek
biterse
hareket
et
Глаза
те
же
до
самой
смерти,
если
все
кончится,
действуй
O
maske
sende
kamuflet
bu
suratı
kiminin
eşlik
et
Эта
маска
на
тебе
— камуфляж,
кто-то
составит
компанию
этому
лицу
Ve
takdir
et.
Çözümü
varsa
sen
bi
yine
de
teyit
et
И
оцени.
Если
есть
решение,
все
равно
перепроверь
Hip
Hop
demek
bu
Rap'se
bilimim
sorgularıma
tayin
et
Если
хип-хоп
— это
рэп,
то
назначь
мою
науку
на
мои
вопросы
Sokaklar
ameli
buysa
yazılacaktır
çift
rakamlı
Если
улицы
— это
операция,
то
будет
написано
двузначное
число
Risk
alırdı
belki
yine
de
izi
kalırdı
çaresizce
Рисковал
бы,
может
быть,
но
след
все
равно
остался
бы,
беспомощно
Kim
ne
derse
demeli
kale
alınacak
bu
rap
verimli
Что
бы
ни
говорили,
нужно
учитывать,
этот
рэп
продуктивен
İlk
seferdi
ben
bilirdim
renk
giderse
rap
gelirdi
Это
был
первый
раз,
я
знал,
если
цвет
уйдет,
рэп
придет
Burası
bizlerin
yok
oldu
yeniden
ilk
başında
Это
наше
место,
оно
исчезло,
снова
в
самом
начале
Adımlarımı
kana
bulat
ve
sözümün
önemi
dünden
anla
Окуни
мои
шаги
в
кровь
и
пойми
важность
моих
слов
со
вчерашнего
дня
Hayat
merakta,
blöf
yapabilen
bu
gün
mü
lafta
Жизнь
в
любопытстве,
тот,
кто
может
блефовать,
сегодня
на
словах?
Hesaplarımı
önüme
dök
ve
maddiyatı
çıkarla
fonla
Выложи
мои
счета
передо
мной
и
вычти
материальное
из
фонда
Alışkın
olma
yolunu
gözlemekten
tahrip
olma
Не
привыкай
разрушаться
от
наблюдения
за
своим
путем
Kafanda
kelime
var
bu
rap
gereksiz
hedefe
konma
В
твоей
голове
есть
слова,
этот
рэп
не
нужен,
не
становись
мишенью
Eninde
sonunda
kalır
bu
elime
yolunda
В
конце
концов,
это
останется
в
моих
руках,
на
моем
пути
Bugün
bedenin
hissiyatı
rest
çeker
o
solukta
Сегодня
чувства
моего
тела
бросают
вызов
этому
вздоху
Gel
gel
benim
bu
bombanın
pimi
ben
Иди,
иди,
я
— чека
этой
бомбы
Her
dem
bu
şehirde
yok
erdem
В
этом
городе
всегда
нет
добродетели
Sahiden
sistemin
yarattı
hengame
Действительно,
система
создала
суматоху
Var
en
derinde
var
ezberimde
var
Есть
в
самой
глубине,
есть
в
моей
памяти,
есть
Kısıtlı
değeri
düştü
yere
bu
dünyanın
sonunda
Ограниченная
ценность
этой
земли
упала
в
конце
Isındı
yerküre
cayır
cayır
insanoğluna
Земля
нагрелась,
горит
для
человечества
Bu
med
cezir
benim
kafamda
her
gün
ayrı
şiddetiyle
Этот
прилив
и
отлив
в
моей
голове
каждый
день
с
разной
силой
Tahtalarıma
kastı
var
ve
önüme
koydu
koridor
dar
Есть
покушение
на
мои
доски,
и
передо
мной
узкий
коридор
Siperde
kal
tufan
olur
mermi
yağar
sağ′nak
Оставайся
в
укрытии,
будет
буря,
пули
будут
литься
как
ливень
Günün
birinde
iş
geçince
arda
bak'cak
ahmak
Однажды,
когда
дело
дойдет
до
конца,
дурак
оглянется
назад
Sonunu
düşün
eleme
düşen
eline
kal'cak
Подумай
о
конце,
отбрось
то,
что
выпало,
это
останется
в
твоих
руках
Temeli
attın
her
bi′
bina
bu
kaosta
yan′cak
Ты
заложил
фундамент,
каждое
здание
сгорит
в
этом
хаосе
Al
bu
resmi
çek,
tabloda
yok
renk
Сделай
этот
снимок,
на
картине
нет
цвета
İstediğimiz
hep
bi'
senkron
olmayınca
red,
var
mı
icabet
Мы
всегда
хотим
синхронности,
если
ее
нет
— отказ,
есть
ли
необходимость?
Müzikse
duvarlarda
tutmayan
bi
kehanet
Музыка
— это
пророчество,
которое
не
держится
на
стенах
Hazin
gün
doğumlarına
karşı
ettiğim
bi
ihanet
Это
предательство
по
отношению
к
печальным
рассветам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fehim Yılmaz, Hüseyin Eski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.