Paroles et traduction Sorgu - Suçumuz Varsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçumuz Varsa
If We're Guilty
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
girl
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care,
girl
Sataşıca'm
sana
I'm
gonna
mess
with
you
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Doing
flips
on
the
crew's
car
Şehirde
renk
yok
No
color
in
the
city
Verelim
tempo
Let's
set
the
tempo
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Doing
flips
on
the
crew's
car
Şehirde
renk
yok
No
color
in
the
city
Verelim
tempo
Let's
set
the
tempo
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Gece
bu
caddede
yakıca'z
lastik
Tonight,
we'll
burn
rubber
on
this
street
Elimde
big
joint,
dilimde
pastil
Big
joint
in
my
hand,
lozenge
on
my
tongue
Bu
karı
da
az
değil,
barikata
kapris
This
girl
ain't
easy,
barricaded
with
whims
Tarikata
metres,
onu
seçiyor
artist
A
mistress
to
the
cult,
the
poser
chooses
her
Bu
da
bizim
isyan,
karakolda
hırsızlar
This
is
our
rebellion,
thieves
in
the
police
station
Ayakkabı
çaldık,
satıyo'z
eşe
dosta
We
stole
shoes,
selling
them
to
friends
and
family
Hiçbirisi
başka
türlü
alamıyor
usta
No
other
way
they
can
get
them,
man
Kalbim
reosta
değil
artık
kaosta
My
heart's
not
a
rheostat,
it's
in
chaos
now
Polis
amca
mahallede
beni
sorar
ama
The
police
ask
about
me
in
the
neighborhood,
but
Bu
sabaha
kadar
arasa
yatıyorum
arabada
Even
if
they
search
'til
morning,
I'm
sleeping
in
the
car
Ayaz
altında
çay
poğaça
paylaşıp
bolca
Sharing
tea
and
pastries
under
the
cold,
plenty
of
it
Ayakta
kalanlara
tabi
karışanlar
ol'cak
Of
course,
there
will
be
those
who
mess
with
the
survivors
En
dar
sokaklarda
av
var
There's
prey
in
the
narrowest
streets
Tezgahını
toplayan
toz
oluyor
tam
gaz
Those
who
pack
up
their
stalls
turn
to
dust,
full
throttle
Dediler
"Sen
de
biraz
zabıtaya
yem
bas."
They
said,
"You
too,
throw
some
bait
to
the
cops."
Kesinlikle
olmaz
Absolutely
not
Prime
boy,
hey
Prime
boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Prime
boy,
hey
Prime
boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Gerçek,
gerçek
Real,
real
Bu
sokak
bu
olayları
gördü
ve
dört
ayak
üstüne
This
street
saw
these
events
and
landed
on
all
fours
Düş'cek,
düş'cek
Will
fall,
will
fall
Bi'
silah
gücü
var
diye
kendini
dev
gibi,
dev
gibi
Thinks
he's
a
giant,
a
giant,
just
because
he
has
the
power
of
a
gun
Gör'cek,
gör'cek
Will
see,
will
see
Neler
ol'cak?
What
will
happen?
Su
yolunu
bul'cak
Water
will
find
its
way
Dağları
tepeleri
The
mountains
and
hills
Del'cek
del'cek
Will
pierce,
will
pierce
Gerekince
senin
sıran
da
gel'cek
Your
turn
will
come
when
needed
Şimdi
bizim
mantığımız
bitti
Now
our
logic
is
over
Biraz
da
fanatiklik
A
little
fanaticism
İşlettik
alabildiğine,
herkes
panikti
We
ran
it
to
the
fullest,
everyone
panicked
Soba
katalitik,
termal
otomatikti
The
stove
was
catalytic,
thermally
automatic
Zam
belimizi
büktü,
tüpümüz
bitti
Inflation
broke
our
backs,
our
gas
ran
out
Suçu
hepimiz
işledik,
bi'
kişi
gitti
We
all
committed
the
crime,
one
person
left
Çünkü
sicili
temiz
bi'
kişilikti
Because
he
had
a
clean
record,
a
clean
personality
Sinirleri
çelik
onun
olmasa
da
dili
kilit
Nerves
of
steel,
even
if
his
tongue
was
tied
Yaşatıyo'z
geleneği
dışarıda
deli
gibi
We're
keeping
the
tradition
alive,
acting
crazy
outside
Prime
boy,
hey
Prime
boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Prime
boy,
hey
Prime
boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Prime
boy
(Game
boy)
Prime
boy
(Game
boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Doing
flips
on
the
crew's
car
Şehirde
renk
yok
No
color
in
the
city
Verelim
tempo
Let's
set
the
tempo
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Prime
boy
(Game
boy)
Prime
boy
(Game
boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Doing
flips
on
the
crew's
car
Şehirde
renk
yok
No
color
in
the
city
Verelim
tempo
Let's
set
the
tempo
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
If
we're
guilty,
you
name
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.