Paroles et traduction Soriano - Bout It
Swear
to
God
Клянусь
Богом
In
the
hood
I'm
tryna
get
up
out
it
В
капюшоне
я
пытаюсь
выбраться
из
него
Tryna
show
you
that
I'm
really
bout
it
Пытаюсь
показать
тебе,
что
я
действительно
этого
хочу
Still
got
a
long
way
to
go
Впереди
еще
долгий
путь
Lot
of
motherfuckers
tryna
doubt
it
Куча
ублюдков
пытаются
усомниться
в
этом
Fuck
my
past
I
had
to
let
it
go
К
черту
мое
прошлое,
я
должен
был
отпустить
его.
Now
I'm
tryna
get
some
extra
0's
Теперь
я
пытаюсь
получить
несколько
дополнительных
нулей
Only
ridin'
for
my
ride
or
dies
Еду
только
ради
того,
чтобы
меня
подвезли,
или
умру.
Everyone
else
I
gotta
let
you
go
Все
остальные,
я
должен
отпустить
вас.
In
the
hood
I'm
tryna
get
up
out
it
(Yeah)
В
капюшоне
я
пытаюсь
выбраться
из
него
(Да)
Tryna
show
you
that
I'm
really
bout
it
Пытаюсь
показать
тебе,
что
я
действительно
этого
хочу
Still
got
a
long
way
to
go
Впереди
еще
долгий
путь
Lot
of
motherfuckers
tryna
doubt
it
Куча
ублюдков
пытаются
усомниться
в
этом
Lot
of
motherfuckers
tryna
give
me
trouble
Куча
ублюдков
пытаются
доставить
мне
неприятности
They
know
how
to
make
that
stress
turn
double
Они
знают,
как
заставить
этот
стресс
удвоиться
I'ma
fade
away
and
then
I
hit
the
huddle
Я
исчезну,
а
потом
соберусь
в
кучу.
Top
down
smokin'
marijuana
Сверху
вниз
курю
марихуану
And
it
has
to
be
from
California
И
это
должно
быть
из
Калифорнии
Bad
bitch
everybody
want
her
Плохая
сучка,
все
хотят
ее
In
the
hood
I
had
to
get
up
out
it
В
капюшоне
мне
пришлось
вылезать
из
него
Had
to
show
these
niggas
I
was
bout
it
Должен
был
показать
этим
ниггерам,
что
я
был
готов
к
этому
Still
got
a
long
way
to
go
Впереди
еще
долгий
путь
Swear
to
God
you
don't
know
nothin'
bout
it
Клянусь
Богом,
ты
ничего
об
этом
не
знаешь
Bitch
do
anything
for
the
dollar
Сука,
сделай
что
угодно
за
доллар
Hustler
do
anything
to
sell
the
product
Хастлер
делает
все,
чтобы
продать
товар
This
the
shit
that
I
grew
up
with
Это
то
дерьмо,
с
которым
я
вырос
Swear
to
God
you
don't
know
nothin'
bout
it
Клянусь
Богом,
ты
ничего
об
этом
не
знаешь
In
the
hood
I'm
tryna
get
up
out
it
В
капюшоне
я
пытаюсь
выбраться
из
него
Tryna
show
you
that
I'm
really
bout
it
Пытаюсь
показать
тебе,
что
я
действительно
этого
хочу
Still
got
a
long
way
to
go
Впереди
еще
долгий
путь
Lot
of
motherfuckers
tryna
doubt
it
Куча
ублюдков
пытаются
усомниться
в
этом
Lot
of
motherfuckers
just
ain't
really
bout
it
Многим
ублюдкам
просто
на
самом
деле
это
не
нравится
And
that
about
it
И
что
об
этом
I
swear
these
fuck
niggas
Я
клянусь,
что
эти
гребаные
ниггеры
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
Been
doin'
things
on
the
low
Занимался
чем-то
по-тихому
I
swear
these
fuck
niggas
Я
клянусь,
что
эти
гребаные
ниггеры
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
They
doin'
things
on
the
low
Они
делают
все
по-тихому
I
swear
these
fuck
niggas
Я
клянусь,
что
эти
гребаные
ниггеры
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
They
doin'
things
on
the
low
Они
делают
все
по-тихому
I
swear
these
fuck
niggas
Я
клянусь,
что
эти
гребаные
ниггеры
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
They
doin'
things
on
the
low
Они
делают
все
по-тихому
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
They
doin'
things
on
the
low
Они
делают
все
по-тихому
Doin'
things
on
the
low
Делаешь
что-то
по-тихому
Can't
trust
nobody,
can't
trust
nobody
Никому
не
могу
доверять,
никому
не
могу
доверять
They
doin'
things
on
the
low
Они
делают
все
по-тихому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.