Sorriso Maroto feat. Gloria Groove - Me Olha Nos Olhos / Futuro Prometido / Não Tem Perdão (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Me Olha Nos Olhos / Futuro Prometido / Não Tem Perdão (Ao Vivo) - Sorriso Maroto , Gloria Groove traduction en allemand




Me Olha Nos Olhos / Futuro Prometido / Não Tem Perdão (Ao Vivo)
Sieh mir in die Augen / Versprochene Zukunft / Keine Vergebung (Live)
Assim ó
So, hör zu
Sedução pode fazer mal pro coração
Verführung kann dem Herzen schaden
Pode despertar uma ilusão e fazer sofrer
Kann eine Illusion wecken und leiden lassen
Me entreguei, confiei no seu amor
Ich habe mich hingegeben, deinem Liebe vertraut
Juro que me dediquei, você nem ligou
Ich schwöre, ich habe mich bemüht, du hast dich nicht gekümmert
Gloria Groove
Gloria Groove
Seduziu, mais não quis se envolver
Du hast verführt, wolltest dich aber nicht einlassen
Nunca me levou a sério
Hast mich nie ernst genommen
Então, eu resolvi te esquecer, te esquecer
Also beschloss ich, dich zu vergessen, dich zu vergessen
Mas depois algo me surpreendeu
Aber dann hat mich etwas überrascht
Uma lágrima caiu dos teus olhos
Eine Träne fiel aus deinen Augen
Quando eu te disse adeus
Als ich dir Lebewohl sagte
Me olha nos olhos e diz que então me quer
Sieh mir in die Augen und sag, dass du mich dann willst
Olha nos olhos e diz
Sieh mir in die Augen und sag es
Se o coração querendo falar
Wenn dein Herz sprechen will
Me olha nos olhos e diz
Sieh mir in die Augen und sag es
Me olha nos olhos e diz que então me quer
Sieh mir in die Augen und sag, dass du mich dann willst
Olha nos olhos e diz
Sieh mir in die Augen und sag es
Se o coração querendo falar
Wenn dein Herz sprechen will
Me olha nos olhos e diz
Sieh mir in die Augen und sag es
Se o coração querendo
Wenn dein Herz will
Me olha nos olhos e diz
Sieh mir in die Augen und sag es
A lua que prometi está ali
Der Mond, den ich versprochen habe, ist dort
E o sol, amanhã
Und die Sonne, erst morgen
Minha vida aos seus pés
Mein Leben zu deinen Füßen
A flor que eu te prometi está ali
Die Blume, die ich dir versprochen habe, ist dort
Guardada pra te dar
Aufbewahrt, um sie dir zu geben
E você, nem sei, não vi, oh-oh
Und du, ich weiß nicht, ich habe es nicht gesehen, oh-oh
E o futuro prometido eu vim cobrar
Und die versprochene Zukunft, ich bin gekommen, um sie einzufordern
Você jurou me amar
Du hast geschworen, mich zu lieben
E me fazer feliz
Und mich glücklich zu machen
Rasguei os planos
Ich habe die Pläne zerrissen
Foi engano eu me envolver
Es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig
Que me fez sofrer
Das mich leiden ließ
A casa que eu prometi está ali
Das Haus, das ich versprochen habe, ist dort
Esperando o amanhã
Wartet auf morgen
Minha vida aos seus pés (só pra viver um grande amor)
Mein Leben zu deinen Füßen (nur um eine große Liebe zu leben)
O anel que eu prometi está ali
Der Ring, den ich versprochen habe, ist dort
Guardado pra te dar
Aufbewahrt, um ihn dir zu geben
E você, nem sei, não vi, oh-oh
Und du, ich weiß nicht, ich habe es nicht gesehen, oh-oh
E o futuro prometido eu vim cobrar
Und die versprochene Zukunft, ich bin gekommen, um sie einzufordern
Você jurou me amar
Du hast geschworen, mich zu lieben
E me fazer feliz (vem no pagode)
Und mich glücklich zu machen (komm zum Pagode)
Rasguei os planos
Ich habe die Pläne zerrissen
Foi engano eu me envolver
Es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig
Que me fez sofrer
Das mich leiden ließ
Rasguei os planos
Ich habe die Pläne zerrissen
Foi engano (foi engano) eu me envolver
Es war ein Fehler (es war ein Fehler), mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig
Que me fez sofrer
Das mich leiden ließ
Sem mágoas, seguirei em paz
Ohne Groll werde ich in Frieden weitergehen
Mas não vou dizer
Aber ich werde nicht sagen
Não amarei nunca mais
Ich werde nie wieder lieben
Porque o coração, ele é sempre capaz de amar
Weil das Herz immer fähig ist zu lieben
Rasguei os planos
Ich habe die Pläne zerrissen
Foi engano eu me envolver
Es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig
Que me fez sofrer
Das mich leiden ließ
Rasguei os planos (e eu rasguei)
Ich habe die Pläne zerrissen (und ich habe sie zerrissen)
Foi engano eu me envolver (eu rasguei)
Es war ein Fehler, mich einzulassen (ich habe sie zerrissen)
Por um coração cigano, leviano
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig
Que me fez sofrer
Das mich leiden ließ
Sem mágoas, seguirei em paz
Ohne Groll werde ich in Frieden weitergehen
Tem essa aqui também ó
Es gibt auch noch dieses hier, hör zu
Choro toda vez que entro em nosso quarto
Ich weine jedes Mal, wenn ich unser Zimmer betrete
Toda vez que olho no espelho
Jedes Mal, wenn ich in den Spiegel schaue
Toda vez que vejo o seu retrato
Jedes Mal, wenn ich dein Porträt sehe
Eu não legal
Mir geht es nicht gut
Não vai ser fácil de recuperar
Es wird nicht einfach sein, mich zu erholen
A vontade de viver, sem astral
Die Lebenslust, ich bin niedergeschlagen
Por falta de você
Weil du fehlst
Pior que nada que eu faça
Schlimmer ist, dass nichts, was ich tue
Vai mudar sua decisão de separação
Deine Entscheidung zur Trennung ändern wird
Eu reconheço os seus motivos
Ich erkenne deine Gründe an
Está coberta de razão
Du hast völlig recht
Pra você, caso de traição não tem perdão
Für dich gibt es für Verrat keine Vergebung
Sei que é tarde pra me arrepender
Ich weiß, es ist zu spät, um zu bereuen
Inconsequente, fraco, eu traí você
Unbesonnen, schwach, habe ich dich betrogen
Sabemos bem quem vai sofrer
Wir wissen genau, wer leiden wird
Hoje Deus sabe a minha dor
Heute weiß nur Gott meinen Schmerz
Eu tive que perder pra dar valor
Ich musste dich verlieren, um dich wertzuschätzen
Eu não serei, eu não serei
Ich werde nicht, ich werde nicht
Sei que é tarde pra me arrepender
Ich weiß, es ist zu spät, um zu bereuen
Inconsequente, fraco, eu traí você
Unbesonnen, schwach, habe ich dich betrogen
Sabemos bem quem vai sofrer
Wir wissen genau, wer leiden wird
Hoje Deus sabe a minha dor
Heute weiß nur Gott meinen Schmerz
Eu tive que perder pra dar valor
Ich musste dich verlieren, um dich wertzuschätzen
Não serei o mesmo sem o teu amor
Ich werde ohne deine Liebe nicht derselbe sein
Ei!
Hey!
Façam muito barulho, senhoras e senhores ('brigada!)
Macht viel Lärm, meine Damen und Herren ('Danke!)
Glória Groove!
Glória Groove!
Um Sorriso no pagode sorte)
Ein Lächeln im Pagode (was für ein Glück)
('Brigado) tamo junto, Brunão
('Danke) Wir sind zusammen, Brunão
'Brigado, Sorriso (ô, lindo demais, lindo demais)
'Danke, Sorriso (oh, wunderschön, wunderschön)





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Gustavo Lins, Valtinho Jota, Tatau, Sergio Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.