Paroles et traduction Sorriso Maroto feat. MC WM & Parangolé - Fogo na Gasolina - Ao Vivo
Fogo na Gasolina - Ao Vivo
Fire in the Gasoline - Live
E
aí,
galera?
Hey
everyone!
Joga
a
mão
pra
cima!
Put
your
hands
up!
Tira,
tira,
tira
o
pé
do
chão,
vai!
Lift,
lift,
lift
your
feet
off
the
ground,
come
on!
Quando
eu
mandei
você
sentar
When
I
told
you
to
sit
down
Você
sentou
bem
devagar
You
sat
down
real
slow
Quando
eu
mandei
tu
rebolar
When
I
told
you
to
shake
it
Quando
eu
mandei
você
sentar
When
I
told
you
to
sit
down
Você
sentou
bem
devagar
You
sat
down
real
slow
Quando
eu
mandei
tu
rebolar
When
I
told
you
to
shake
it
Agora
desce,
fazendo
careta
Now
go
down,
making
a
face
Desce,
com
a
mão
na
cabeça
Go
down,
with
your
hand
on
your
head
Desce,
ela
é
gostosa
demais
Go
down,
you're
too
hot
Sobe
minha
temperatura
You
raise
my
temperature
Sobe,
você
me
tortura
Go
up,
you
torture
me
Usa,
abusa
(vem,
Brunão,
vem!)
Use,
abuse
(come
on,
Brunão,
come
on!)
Só
você
que
me
domina
Only
you
dominate
me
O
beijo
que
combina
The
kiss
that
matches
É
fogo
na
gasolina
It's
fire
in
the
gasoline
Só
você
que
me
domina
Only
you
dominate
me
O
beijo
que
combina
The
kiss
that
matches
É
fogo
na
gasolina
(tô
chegando,
hein)
It's
fire
in
the
gasoline
(I'm
coming,
eh)
Maravilhosa
(WM!)
Wonderful
(WM!)
E
ela
é
quente
And
you're
hot
Realmente,
do
jeito
que
o
bonde
gosta
Really,
just
the
way
the
crew
likes
it
Ó
como
ela
tá
soltinha
Oh,
how
loose
you
are
Ó
como
ela
tá
gostosa
Oh,
how
hot
you
are
Vai
joga,
vai
joga,
joga
(maravilhosa)
Go
throw,
go
throw,
throw
(wonderful)
Ó,
ó
como
ela
tá
soltinha
Oh,
oh,
how
loose
you
are
Ó
como
ela
tá
gostosa
Oh,
how
hot
you
are
Vai
joga,
vai
joga,
joga
(maravilhosa)
Go
throw,
go
throw,
throw
(wonderful)
E
linda,
desse
jeito
And
beautiful,
like
this
Não
consigo
ver
defeitos
I
can't
see
any
flaws
Ninguém
tem
esse
molejo
Nobody
has
this
swing
Nem
a
malícia
do
beijo
Not
even
the
malice
of
the
kiss
Quando
ela
joga,
ela
joga,
não
para
When
you
throw,
you
throw,
you
don't
stop
Vem
rebolando,
jogando
na
cara
Come
shaking,
throwing
it
in
my
face
Sorriso
Maroto,
Parangolé
Sorriso
Maroto,
Parangolé
WM
de
novo
lançando
a
braba
(vem
que
vem!)
WM
releasing
the
bomb
again
(come
on!)
Joga
a
mão
pra
cima,
gente!
(Oi,
sai
do
chão,
Ceará)
Put
your
hands
up,
people!
(Hey,
get
off
the
ground,
Ceará)
Quando
eu
mandei
você
sentar
When
I
told
you
to
sit
down
Você
sentou
bem
devagar
You
sat
down
real
slow
Quando
eu
mandei
tu
rebolar
When
I
told
you
to
shake
it
Quando
eu
mandei
você
sentar
When
I
told
you
to
sit
down
Você
sentou
bem
devagar
You
sat
down
real
slow
Quando
eu
mandei
tu
rebolar
When
I
told
you
to
shake
it
Agora
desce,
fazendo
careta
Now
go
down,
making
a
face
Desce,
com
a
mão
na
cabeça
Go
down,
with
your
hand
on
your
head
Desce,
ela
é
gostosa
demais
(tá
gostando,
né)
Go
down,
you're
too
hot
(you're
liking
it,
right?)
Sobe
minha
temperatura
You
raise
my
temperature
Sobe,
você
me
tortura
Go
up,
you
torture
me
Sobe
(atenção,
atenção!)
Go
up
(attention,
attention!)
Vem
comigo,
vem
com
a
gente
Come
with
me,
come
with
us
Só
você
que
me
domina
(vai,
Brunão!)
Only
you
dominate
me
(go,
Brunão!)
O
beijo
que
combina
The
kiss
that
matches
É
fogo
na
gasolina
It's
fire
in
the
gasoline
Só
você
que
me
domina
Only
you
dominate
me
E
o
beijo
que
combina
And
the
kiss
that
matches
É
fogo
na
gasolina
It's
fire
in
the
gasoline
Só
você
que
me
domina
(joga
a
mãozinha
pro
lado...)
Only
you
dominate
me
(throw
your
little
hand
to
the
side...)
O
beijo
que
combina
(e
pro
outro
pra
ficar
bonito)
The
kiss
that
matches
(and
to
the
other
to
make
it
look
good)
É
fogo
na
gasolina
(lindo!)
It's
fire
in
the
gasoline
(beautiful!)
(Maravilhosa),
xi!
(Wonderful),
xi!
Só
você
que
me
domina
Only
you
dominate
me
O
beijo
que
combina
The
kiss
that
matches
É
fogo
na
gasolina
(é
agora)
It's
fire
in
the
gasoline
(it's
now)
(Maravilhosa)
(Wonderful)
A
mãozinha
lá
em
cima
The
little
hand
up
there
A
mãozinha,
a
mãozinha,
a
mãozinha,
a
mãozinha
The
little
hand,
the
little
hand,
the
little
hand,
the
little
hand
(Brunão!)
Quem
é
fã
do
Sorriso
Maroto
faz
barulho!
(Brunão!)
Who
is
a
fan
of
Sorriso
Maroto
make
some
noise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Felipe, Thiago Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.