Sorriso Maroto - 5 Estrelas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - 5 Estrelas (Ao Vivo)




5 Estrelas (Ao Vivo)
5 Stars (Live)
Tava quietinho na minha, andando na linha
I was just minding my own business, walking the line
Até você começar a me provocar
Until you started to tease me
Com caricias envolventes e mordidas em meu queixo
With engaging caresses and bites on my chin
Com a sua língua me tarando na minha boca amor eu deixo
With your tongue teasing me in my mouth, my love, let me
Um beijo, eu quero, nós dois juntinhos
A kiss, I want, the two of us together
Mas o que vem depois eu te mostro no escurinho
But what comes after I'll only show you in the dark
Vai... vai mexendo comigo, mexendo com meu instinto
Come... come tease me, tempt my instinct
Não tem noção do perigo que ta correndo aqui
You have no idea of the danger you're running
Me olhando com essa cara com olhar de quem fala pedindo
Looking at me with that face, with eyes that speak, asking
"Amor não para!" não pra resistir
"Don't stop, my love!" It's impossible to resist
Essa sua boca nervosa é a coisa mais gostosa
Your nervous mouth is the most delicious thing
Descendo pelo pescoço, acho melhor subir
Going down your neck, I think I'd better go up
Tava pensando de repente da gente ir para um lugar melhor
I was thinking that suddenly we could go to a better place
Onde a decência não possa nos ver
Where decency couldn't see us
Fica provocando, fica me atiçando
You keep teasing me, you keep tempting me
Ficar na vontade vai ser bem pior
Staying here is going to be much worse
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Tava pensando de repente da gente ir para um lugar melhor
I was thinking that suddenly we could go to a better place
Onde a decência não possa nos ver
Where decency couldn't see us
Fica provocando, fica me atiçando
You keep teasing me, you keep tempting me
Ficar na vontade vai ser bem pior
Staying here is going to be much worse
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Temperatura subindo, o calor aumentando
The temperature is rising, the heat is increasing
O clima quente entre a gente, minha mão abaixando
The atmosphere is hot between us, my hand is going down
Timidez e a vergonha não têm vez nessa hora
Shyness and embarrassment have no place here
Quero ver se agora vai querer ir embora
I wonder if you'll want to leave now
Em seu ouvido eu sussurro uma proposta sedutora
In your ear I whisper a seductive proposition
Digna de um "sim" 100% tentadora
Worthy of a 100% tempting "yes"
Se quer ver as estrelas feche os olhos vem comigo
If you want to see the stars, close your eyes, come with me
Tem um lugar aqui perto bem gostoso
There's a nice place nearby
Que tem 5, 4, 6, 12 horas pra te amar
That has 5, 4, 6, 12 hours to love you
Ou se você preferir até podemos pernoitar
Or if you prefer, we can even stay overnight
Tava pensando de repente da gente ir para um lugar melhor
I was thinking that suddenly we could go to a better place
Onde a decência não possa nos ver
Where decency couldn't see us
Fica provocando, fica me atiçando
You keep teasing me, you keep tempting me
Ficar na vontade vai ser bem pior
Staying here is going to be much worse
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Tava pensando de repente da gente ir para um lugar melhor
I was thinking that suddenly we could go to a better place
Onde a decência não possa nos ver
Where decency couldn't see us
Fica provocando, fica me atiçando
You keep teasing me, you keep tempting me
Ficar na vontade vai ser bem pior
Staying here is going to be much worse
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Quero ver agora pra onde vai correr
I want to see where you'll run now
Quero ver, quero ver, quero ver
I want to see, I want to see, I want to see





Writer(s): Wallace Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.