Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Primeira Namorada
Первая любовь
Eu
não
sei
se
vale
a
pena
Я
не
знаю,
стоит
ли
Aceitar
esse
teu
jeito
Мириться
с
твоими
странностями
Todo
mundo
tem
defeitos
У
всех
есть
недостатки
Por
favor,
não
tô
querendo
te
julgar
Прошу,
я
не
хочу
тебя
осуждать
Somos
muito
diferentes
Мы
очень
разные
E
por
mais
que
a
gente
tente
И
как
бы
мы
ни
старались
A
cabeça
dá
um
nó
e
vai
ficar
pior
se
a
gente
não
parar
В
голове
один
сплошной
узел,
и
будет
только
хуже,
если
мы
не
остановимся
Mas
não
tem
jeito
fácil
de
terminar
Но
нет
лёгкого
способа
закончить
всё
это
Vou
sofrer
Я
буду
страдать
Mas
te
amo
e
não
quero
te
machucar
Но
я
люблю
тебя
и
не
хочу
делать
тебе
больно
Não
fique
assim
Не
надо
так
Eu
também
tô
tentando
ser
forte
e
não
chorar
Я
тоже
пытаюсь
быть
сильным
и
не
плакать
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня
Vai
ficar
tudo
bem
quando
a
dor
passar
Всё
будет
хорошо,
когда
боль
пройдёт
Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada
Ты
навсегда
останешься
моей
первой
любовью
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
Эта
любовь
никуда
не
денется
E
nem
pense
em
se
afastar
de
mim
И
даже
не
думай
отдалиться
от
меня
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Мне
будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться
Mas
é
melhor
eu
ir
pra
não
me
arrepender
Но
лучше
мне
уйти,
чтобы
не
пожалеть
Tente
entender
Попробуй
понять
Eu
não
sei
se
vale
a
pena
Я
не
знаю,
стоит
ли
Aceitar
esse
teu
jeito
Мириться
с
твоими
странностями
Todo
mundo
tem
defeitos
У
всех
есть
недостатки
Por
favor,
não
tô
querendo
te
julgar
Прошу,
я
не
хочу
тебя
осуждать
Somos
muito
diferentes
Мы
очень
разные
E
por
mais
que
a
gente
tente
И
как
бы
мы
ни
старались
A
cabeça
dá
um
nó
e
vai
ficar
pior
se
a
gente
não
parar
В
голове
один
сплошной
узел,
и
будет
только
хуже,
если
мы
не
остановимся
Mas
não
tem
jeito
fácil
de
terminar
Но
нет
лёгкого
способа
закончить
всё
это
Vou
sofrer
Я
буду
страдать
Mas
te
amo
e
não
quero
te
machucar
Но
я
люблю
тебя
и
не
хочу
делать
тебе
больно
Não
fique
assim
Не
надо
так
Eu
também
tô
tentando
ser
forte
e
não
chorar
Я
тоже
пытаюсь
быть
сильным
и
не
плакать
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня
Vai
ficar
tudo
bem,
quando
a
dor,
quando
a
dor...
passar
Всё
будет
хорошо,
когда
боль,
когда
боль…
пройдёт
Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada
Ты
навсегда
останешься
моей
первой
любовью
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
Эта
любовь
никуда
не
денется
E
nem
pense
em
se
afastar
de
mim
И
даже
не
думай
отдалиться
от
меня
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Мне
будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться
Mas
é
melhor
eu
ir
pra
não
me
arrepender
Но
лучше
мне
уйти,
чтобы
не
пожалеть
Tente
entender
Попробуй
понять
Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada
Ты
навсегда
останешься
моей
первой
любовью
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
Эта
любовь
никуда
не
денется
E
nem
pense
em
se
afastar
de
mim
И
даже
не
думай
отдалиться
от
меня
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Мне
будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться
Mas
é
melhor
eu
ir
pra
não
me
arrepender
Но
лучше
мне
уйти,
чтобы
не
пожалеть
Tente
entender
Попробуй
понять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valter Adao, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.