Paroles et traduction Sorriso Maroto - Ainda Gosto de Você - Me Espera - Coração Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Gosto de Você - Me Espera - Coração Deserto
I Still Like You - Wait for Me - Deserted Heart
Bateu
saudade
Missing
you
hit
me
Lembrei
do
tempo
em
que
a
gente
se
amou
Remembering
the
times
we
loved
each
other
Eu
nunca
percebi,
não
dei
valor
I
never
noticed,
I
didn't
appreciate
it
Agora
entendo
Now
I
understand
Porque
você
não
quer
voltar
atrás
Why
you
don't
want
to
go
back
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
O
mesmo
que
você
ou
muito
mais
The
same
as
you
or
even
more
Eu
não
sei
te
esquecer
I
don't
know
how
to
forget
you
Volta
logo
pra
mim
Come
back
to
me
soon
Me
arrependi
de
tudo
I
regret
everything
Dá
um
fim
Put
an
end
to
this
Ainda
gosto
de
você
I
still
like
you
Eu
não
escondo
de
ninguém
I
don't
hide
it
from
anyone
Ainda
gosto
de
você
I
still
like
you
O
teu
amor
me
faz
tão
bem
Your
love
makes
me
feel
so
good
Eu
não
encontro
uma
saída
I
can't
find
a
way
out
De
você
me
libertar
To
free
myself
from
you
E
a
solução
pra
minha
vida
é
a
gente
se
acertar
And
the
solution
for
my
life
is
for
us
to
work
things
out
Ainda
gosto
de
você
I
still
like
you
Eu
não
escondo
de
ninguém
I
don't
hide
it
from
anyone
Ainda
gosto
de
você
I
still
like
you
O
teu
amor
me
faz
tão
bem
Your
love
makes
me
feel
so
good
Eu
não
encontro
uma
saída
I
can't
find
a
way
out
De
você
me
libertar
To
free
myself
from
you
E
a
solução
pra
minha
vida
é
a
gente
se
acertar
And
the
solution
for
my
life
is
for
us
to
work
things
out
Bateu
saudade
Missing
you
hit
me
Me
desculpe
se
outro
dia
eu
te
fiz
chorar
I'm
sorry
if
I
made
you
cry
the
other
day
É
que
às
vezes
eu
não
sei
direito
me
explicar
It's
just
that
sometimes
I
don't
know
how
to
explain
myself
properly
Vê
se
me
entende
Try
to
understand
me
Quando
menos
se
espera
o
que
dá
em
nós?
When
we
least
expect
it,
what
happens
to
us?
Um
começa
a
história
e
o
outro
levanta
a
voz
One
starts
the
story
and
the
other
raises
their
voice
Depois
se
arrepende
Then
regrets
it
Eu
não
sei
por
que
o
amor
faz
assim
I
don't
know
why
love
does
that
Bem
no
meio
desse
clima
ruim
Right
in
the
middle
of
this
bad
atmosphere
Aumenta
o
desejo
The
desire
grows
Quando
eu
acho
que
não
vai
dar
mais
certo
When
I
think
it
won't
work
anymore
Você
vem
e
senta
um
pouco
mais
perto
You
come
and
sit
a
little
closer
E
me
dá
um
beijo
And
give
me
a
kiss
(Já
era)
eu
esqueço
que
briguei
contigo
(It's
over)
I
forget
that
I
fought
with
you
(Quem
dera)
olha
só
o
que
você
faz
comigo
(I
wish)
look
what
you
do
to
me
(Pudera)
tento
te
esquecer
mas
não
consigo
(I
could)
I
try
to
forget
you
but
I
can't
(Me
espera)
(Wait
for
me)
(Já
era)
se
um
de
nós
errou,
já
foi,
tá
feito
(It's
over)
if
one
of
us
made
a
mistake,
it's
done,
it's
done
(Quem
dera)
eu
adoro
tanto
esse
teu
jeito
(I
wish)
I
adore
your
way
so
much
(Pudera)
é
que
eu
amo
até
os
seus
defeitos
(I
could)
I
even
love
your
flaws
(Me
espera)
(Wait
for
me)
O
meu
coração
está
deserto
My
heart
is
deserted
Sem
o
teu
amor
aqui
bem
perto
Without
your
love
here
close
by
Eu
não
nego,
eu
não
nego
que
você
marcou
I
don't
deny,
I
don't
deny
that
you
left
your
mark
E
me
apego
ao
que
você
deixou
And
I
cling
to
what
you
left
behind
Eu
odeio
me
sentir
sozinho
I
hate
feeling
alone
E
queria
pedir
aquele
carinho
que
vai,
que
vai
And
I
wanted
to
ask
for
that
affection
that
goes,
that
goes
Oh,
ah,
carinho
Oh,
ah,
affection
Quando
a
boca
sente
a
falta
do
teu
beijo
When
my
mouth
misses
your
kiss
E
o
corpo
incendeia
de
desejo
And
my
body
burns
with
desire
É
a
saudade
It's
the
longing
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
That
hits,
hurting
here
deep
in
my
chest
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
I
try
to
push
you
out
of
my
life
E
não
tem
jeito
And
there's
no
way
Jamais
vou
conseguir
tirar
você...
I'll
never
be
able
to
take
you...
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
I'll
never
be
able
to
take
you
out
of
my
heart
Jamais
vou
conseguir
tirar
vocês...
I'll
never
be
able
to
take
you...
É
a
saudade
It's
the
longing
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
(aqui
no
fundo
do
meu
peito)
That
hits,
hurting
here
deep
in
my
chest
(here
deep
in
my
chest)
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
I
try
to
push
you
out
of
my
life
E
não
tem
jeito
And
there's
no
way
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
I'll
never
be
able
to
take
you
out
of
my
heart
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
don't
O
meu
coração
está
deserto
My
heart
is
deserted
Obrigado
gente
Thank
you
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Figueiredo Roque, Carlos De Carvalho Colla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.