Sorriso Maroto - Beijo Doce / Maçã do Amor / Sabor Morango - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Beijo Doce / Maçã do Amor / Sabor Morango - Ao Vivo
Süßer Kuss / Liebesapfel / Erdbeergeschmack - Live
Essa vocês conhecem, então é soltar a voz e cantar com a gente
Dieses kennt ihr schon, also lasst eure Stimme hören und singt mit uns
Namorando onde o sol se esconde
Flirten, wo die Sonne sich versteckt
E te dar um longo beijo doce
Und dir einen langen süßen Kuss geben
Com sabor de mel, fruta de conde
Mit dem Geschmack von Honig, Zimtapfel
Não nada melhor nessa vida
Es gibt nichts Besseres in diesem Leben
Entre o céu e o mar, um horizonte
Zwischen Himmel und Meer, ein Horizont
Pra você e eu, nosso romance
Für dich und mich, unsere Romanze
Vejo o outro lado dessa ponte
Ich sehe die andere Seite dieser Brücke
Teu olhar me seduz mais ainda
Dein Blick verführt mich noch mehr
Ando louco pra ficar contigo
Ich bin verrückt danach, bei dir zu sein
Eu prometo te amar, te dar meu paraíso
Ich verspreche, dich zu lieben, dir mein Paradies zu geben
Poder te dizer, que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dir sagen zu können, dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer e agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Es war, dich kennenzulernen, und jetzt, wo wir zusammen sind, nicht daran zu denken, dich zu verlieren
quero saber se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ich will nur wissen, ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Ich kann nur sagen, dass ich verliebt bin und das alles ist, was ich immer wollte
Poder te dizer, que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dir sagen zu können, dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer e agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Es war, dich kennenzulernen, und jetzt, wo wir zusammen sind, nicht daran zu denken, dich zu verlieren
quero saber se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ich will nur wissen, ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Ich kann nur sagen, dass ich verliebt bin und das alles ist, was ich immer wollte
Essa aqui também... Vem com a gente
Dieses hier auch... Kommt mit uns
O seu nome eu anotei na minha agenda
Deinen Namen habe ich in meinen Kalender geschrieben
Porque foi inesquecível nosso amor
Weil unsere Liebe unvergesslich war
O teu corpo tatuado em mim
Dein Körper ist in mich tätowiert
Tua boca me beijan assim
Dein Mund küsst mich so
To' sentindo gosto de maçã do amor
Ich spüre den Geschmack des Liebesapfels
O seu nome eu anotei na minha agenda
Deinen Namen habe ich in meinen Kalender geschrieben
Porque foi inesquecível nosso amor
Weil unsere Liebe unvergesslich war
O teu corpo tatuado em mim
Dein Körper ist in mich tätowiert
Sua boca me beijando assim
Dein Mund, der mich so küsst
Eu sentindo gosto de maçã do amor
Ich spüre den Geschmack des Liebesapfels
Ah, como eu queria te encontrar
Ah, wie sehr ich dich treffen wollte
Pra compensar todo o meu querer
Um all mein Verlangen zu stillen
Te dar de vez meu coração
Dir endlich mein Herz geben
Sinto tanto tua falta volta
Ich vermisse dich so sehr, komm zurück
difícil sem você
Es ist schwer ohne dich
Ah, eu não consigo te esperar
Ah, ich kann nicht auf dich warten
Morro de medo de te perder
Ich sterbe vor Angst, dich zu verlieren
calafrio de pensar
Es gibt mir Gänsehaut, nur daran zu denken
Muito mais que a eternidade, universo de saudade
Viel mehr als die Ewigkeit, ein Universum der Sehnsucht
Um minuto sem você
Eine Minute ohne dich
Morena da cor de jambo
Jambofarbene Morena
Queria mais um beijinho
Ich wollte noch ein Küsschen
Sua boca sabor morango
Dein Mund mit Erdbeergeschmack
Me deixou apaixonado
Hat mich verliebt gemacht
Fiquei logo amarradinho
Ich war sofort gefesselt
Morena da cor de jambo
Jambofarbene Morena
Queria mais um beijinho
Ich wollte noch ein Küsschen
Sua boca sabor morango
Dein Mund mit Erdbeergeschmack
Me deixou apaixonado
Hat mich verliebt gemacht
Fiquei logo amarradinho
Ich war sofort gefesselt
É tudo que eu sonhei
Du bist alles, wovon ich geträumt habe
Menina da zona sul
Mädchen aus der Südzone
Vem pra completar o meu visual
Komm, um meinen Look zu vervollständigen
Que no sapatinho abalou geral
Die auf leisen Sohlen alle umgehauen hat
No fundo do coração
Tief im Herzen
Ela é tudo
Sie ist alles
É tudo que eu sonhei
Du bist alles, wovon ich geträumt habe
Menina da zona sul
Mädchen aus der Südzone
Vem pra completar o meu visual
Komm, um meinen Look zu vervollständigen
Que no sapatinho abalou geral
Die auf leisen Sohlen alle umgehauen hat
No fundo do coração
Tief im Herzen
Eu te dei até meu tel'
Ich gab dir sogar meine Telefonnummer
Pra quando quiser ligar
Damit du anrufen kannst, wann du willst
Eu espero por você, morena
Ich warte auf dich, Morena
E quando você surgir
Und wenn du auftauchst
Deus vai nos abençoar
Wird Gott uns segnen
Pra você morar na minha vida
Damit du in meinem Leben wohnst
Eu te dei até meu tel'
Ich gab dir sogar meine Telefonnummer
Pra quando quiser ligar
Damit du anrufen kannst, wann du willst
Eu espero por você, morena
Ich warte auf dich, Morena
E quando você surgir
Und wenn du auftauchst
Deus vai nos abençoar
Wird Gott uns segnen
Pra você morar na minha vida
Damit du in meinem Leben wohnst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.