Sorriso Maroto - Cabelos, Brincos e Beijos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Cabelos, Brincos e Beijos - Ao Vivo




Cabelos, Brincos e Beijos - Ao Vivo
Hair, Earrings, and Kisses - Live
Quando a gente entrou em casa
When we entered the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed
Que cada móvel te notou
That every piece of furniture noticed you
Aos poucos eles eram seus e meus
Little by little they were yours and mine
E também
And also
Tanta coisa que aconteceu
So many things that happened
O mesmo lustre iluminou
The same chandelier lit up
Cabelos, brincos, beijos sem ser seus
Hair, earrings, kisses without being yours
Me deixou
It left me
E quando me encontra sem querer
And when I meet you without meaning to
Me beija e não fala nada
You kiss me and don't say anything
E vem pra
And come here
O desejo hoje ganha da razão
Desire wins over reason today
Eu refém inútil da situação
I'm a useless prisoner of the situation
Sigo esperando, me sabotando
I keep waiting, sabotaging myself
Te esquecer te amando é o certo pra errar
Forgetting you loving you is the right thing to do wrong
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Every piece of our furniture awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
Quando a gente entrou em casa
When we entered the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed
Que cada móvel te notou
That every piece of furniture noticed you
Aos poucos eles eram seus e meus
Little by little they were yours and mine
E também (e também)
And also (and also)
Tanta coisa que aconteceu
So many things that happened
O mesmo lustre iluminou
The same chandelier lit up
Cabelos, brincos, beijos sem ser seus
Hair, earrings, kisses without being yours
Me deixou
It left me
E quando me encontra sem querer
And when I meet you without meaning to
Me beija e não fala nada
You kiss me and don't say anything
E vem pra
And come here
O desejo hoje ganha da razão
Desire wins over reason today
Eu refém inútil da situação
I'm a useless prisoner of the situation
Sigo esperando, me sabotando
I keep waiting, sabotaging myself
Te esquecer te amando é o certo pra errar
Forgetting you loving you is the right thing to do wrong
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Every piece of our furniture awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
O desejo hoje ganha da razão
Desire wins over reason today
Eu refém inútil da situação
I'm a useless prisoner of the situation
Sigo esperando, me sabotando (eu sigo esperando)
I keep waiting, sabotaging myself (I keep waiting)
Te esquecer te amando é o certo pra errar (me sabotando, é o certo pra errar)
Forgetting you loving you is the right thing to do wrong (sabotaging myself, is the right thing to do wrong)
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Every piece of our furniture awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
Quando a gente entrou em casa
When we entered the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed





Writer(s): Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.