Sorriso Maroto - Cabelos, Brincos e Beijos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Cabelos, Brincos e Beijos




Cabelos, Brincos e Beijos
Hair, Earrings and Kisses
Vai, um, dois, um, dois!
Let's go, one, two, one, two!
Quando a gente entrou em casa
When we walked into the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed
Que cada móvel te notou
Every piece of furniture noticed you
Aos poucos eles eram seus e meus
Little by little, they became ours
E também
And also
Muita coisa que aconteceu
So many things happened
O mesmo lustre iluminou
The same chandelier illuminated
Cabelos, brincos, beijos sem ser seus
Hair, earrings, kisses that weren't yours
Me deixou
It left me
E quando me encontra sem querer
And when it finds me by accident
Me beija e não fala nada
It kisses me and doesn't say anything
E vem pra
And comes over here
O desejo hoje ganha da razão
Today, desire wins over reason
Teu refém inútil na situação
Your useless hostage in this situation
Sigo esperando, me sabotando
I keep waiting, sabotaging myself
Te esquecer te amando é o certo pra errar
Forgetting you while loving you is the right thing to do
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Each piece of furniture of ours awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
Quando a gente entrou em casa
When we walked into the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed
Que cada móvel te notou
Every piece of furniture noticed you
Aos poucos eles eram seus e meus
Little by little, they became ours
E também
And also
Muita coisa que aconteceu
So many things happened
O mesmo lustre iluminou
The same chandelier illuminated
Cabelos, brincos, beijos sem ser seus
Hair, earrings, kisses that weren't yours
Me deixou
It left me
E quando me encontra sem querer
And when it finds me by accident
Me beija e não fala nada
It kisses me and doesn't say anything
E vem pra
And comes over here
O desejo hoje ganha da razão
Today, desire wins over reason
Teu refém inútil na situação
Your useless hostage in this situation
Sigo esperando, me sabotando
I keep waiting, sabotaging myself
Te esquecer te amando é o certo pra errar
Forgetting you while loving you is the right thing to do
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Each piece of furniture of ours awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
O desejo hoje ganha da razão
Today, desire wins over reason
Teu refém inútil na situação
Your useless hostage in this situation
Sigo esperando, me sabotando
I keep waiting, sabotaging myself
Te esquecer te amando é o certo pra errar
Forgetting you while loving you is the right thing to do
Amanhã, as nossas roupas pelo chão
Tomorrow, our clothes on the floor
Cada móvel nosso aguarda a decisão
Each piece of furniture of ours awaits the decision
Seu travesseiro me perguntando
Your pillow asking me
Se a dona dele veio pra ficar ou não
If its owner came to stay or not
Quando a gente entrou em casa
When we walked into the house
Eu não sei se você percebeu
I don't know if you noticed





Writer(s): Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.