Sorriso Maroto - Coisa Louca (feat. Trio Ternura) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Coisa Louca (feat. Trio Ternura) [Ao Vivo]




Coisa Louca (feat. Trio Ternura) [Ao Vivo]
Coisa Louca (feat. Trio Ternura) [Live]
Ah, meu velho
Oh, baby
Que que aconteceu Bruninho?
What's up, honey?
Ela passou com outro na minha frente, muleque
She walked by with another man right in my face, girl
não hein
Oh, no
Não, eu não vou ficar na ilusão
No, I won't live in a fantasy
Que é todo meu seu coração
Thinking my whole heart belongs to me
Vi você um dia com alguém
I saw you one day with someone else
Não me diga que não tem ninguém
Don't tell me you're all alone
É difícil mas vou aceitar
It's hard, but I'll accept it
Mas vou pôr alguém no seu lugar
And I'll find someone to take your place
Não foi bem assim que eu planejei
It's not what I planned
Mas me liguei
But I realized
Que hoje em dia o mundo assim
Nowadays the world is like this
O que é bom pra você, não é pra mim
What's good for you, isn't for me
Vou tentar me adaptar
I'll try to adapt
A esse jeito novo de amar
To this new way of loving
E quem sabe assim vou ser feliz
And who knows, maybe I'll be happy
Vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, e daí?
I'm gonna walk by with someone else, what of it?
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim
I never imagined I'd act like this
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
Vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, e daí?
I'm gonna walk by with someone else, what of it?
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim
I never imagined I'd act like this
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
E ai Bruniho, qual é papo irmão?
What's up, honey, what's the gossip?
Não, eu não vou ficar na ilusão
No, I won't live in a fantasy
Que é todo meu seu coração
Thinking my whole heart belongs to me
Vi você um dia com alguém
I saw you one day with someone else
Não me diga que não tem ninguém
Don't tell me you're all alone
É difícil mas vou aceitar
It's hard, but I'll accept it
Mas vou pôr alguém no seu lugar
And I'll find someone to take your place
Não foi bem assim que eu planejei
It's not what I planned
Mas me liguei
But I realized
Que hoje em dia o mundo assim
Nowadays the world is like this
O que é bom pra você, não é pra mim
What's good for you, isn't for me
Vou tentar me adaptar
I'll try to adapt
A esse jeito novo de amar
To this new way of loving
E quem sabe assim vou ser feliz
And who knows, maybe I'll be happy
Vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, e daí?
I'm gonna walk by with someone else, what of it?
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim
I never imagined I'd act like this
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
Eu vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, eu vou beijar
I'm gonna walk by with someone else, I'm gonna kiss
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim (vamo ensinar aqui a coreaografia pra galera?)
I never imagined I'd act like this (let's teach the audience the choreography?)
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
Vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, e daí?
I'm gonna walk by with someone else, what of it?
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim
I never imagined I'd act like this
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
Eu vou beijar na boca
I'm gonna kiss you
Vou passar com outra, e daí?
I'm gonna walk by with someone else, what of it?
Foi você que fez assim
You're the one who started this
Ai que coisa louca
Oh, what a crazy thing
Nunca imaginei agir assim
I never imagined I'd act like this
Vi você e aprendi
I saw you and I learned
E aí, Bruninho
What's up, love?
É, ela passou com outro na minha frente
Yeah, she walked by with another man right in my face
Tudo Bem, mas eu também
That's okay, but so did I
Ah, muleque, não fiquei por baixo não, hey
Oh, girl, I didn't stay down, hey
Mil ternura
Thousand kisses





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.