Sorriso Maroto - Conselho de Amigo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Conselho de Amigo (Ao Vivo)




Conselho de Amigo (Ao Vivo)
Совет от друга (Вживую)
Preste atenção, irmão
Обрати внимание, сестра
Não perca tempo, não
Не теряй времени, нет
passou da hora de você tomar uma decisão
Пора тебе принять решение
Preste atenção, irmão
Обрати внимание, сестра
Não perca tempo, não
Не теряй времени, нет
passou da hora de você tomar uma decisão
Пора тебе принять решение
Ela ta te olhando
Она тебя смотрит
Você quer demorar
Ты же медлишь
Conselho de amigo
Совет от друга
É melhor escutar
Лучше прислушаться
Quem falou pra você que mulher gosta de cara quieto demais?
Кто сказал, что девушкам нравятся слишком тихие парни?
Fica esperto, elas querem um homem que satisfaz, faz!
Не зевай, им нужен мужчина, который удовлетворит, действует!
No sofá ou na cama, depois diz que te ama
На диване или в постели, потом она скажет, что любит тебя
É o jogo da sedução
Это игра соблазнения
Vai e ver se ganha
Так иди и проверь, победишь ли ты
(Se liga!)
(Слушай!)
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Preste atenção, irmão
Обрати внимание, сестра
Não perca tempo, não
Не теряй времени, нет
passou da hora de você tomar uma decisão
Пора тебе принять решение
Preste atenção, irmão
Обрати внимание, сестра
Não perca tempo, não
Не теряй времени, нет
passou da hora de você tomar uma decisão
Пора тебе принять решение
Ela ta te olhando
Она тебя смотрит
Você quer demorar
Ты же медлишь
Conselho de amigo
Совет от друга
É melhor escutar
Лучше прислушаться
Quem falou pra você que mulher gosta de cara quieto demais?
Кто сказал, что девушкам нравятся слишком тихие парни?
Fica esperto, elas querem um homem que satisfaz, faz!
Не зевай, им нужен мужчина, который удовлетворит, действует!
No sofá ou na cama, depois diz que te ama
На диване или в постели, потом она скажет, что любит тебя
É o jogo da sedução
Это игра соблазнения
Vai e ver se ganha
Так иди и проверь, победишь ли ты
(Se liga!)
(Слушай!)
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
(Se liga!)
(Слушай!)
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?
O que esperando?
Чего ждешь?
A mina na sua
Она к тебе расположена
faltando atitude
Тебе не хватает решительности
Atitude
Решительности
Qual é meu brother?
Что с тобой, брат?





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia, Luis Henrique Guimaraes Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.